Il a aussi modifié son règlement intérieur afin de permettre à son Groupe de travail présession des communications de déclarer une communication irrecevable. | UN | كما عدلت نظامها الداخلي لتمكين الفريق العامل لما قبل الدورة المعني بالبلاغات من إعلان عدم مقبولية بلاغ ما. |
14. Le Comité avait proposé que le Groupe de travail présession se composerait de cinq membres. | UN | ٤١ - وقد اقترحت اللجنة خمسة أعضاء لتشكيل الفريق العامل لما قبل الدورة. |
Groupe de travail présession Quarante-neuvième session | UN | الفريق العامل لما قبل الدورة التاسعة والأربعين |
Il accueille aussi avec satisfaction les réponses écrites à la liste de questions adoptée par le Groupe de travail présession. | UN | وتعرب اللجنة أيضا عن امتنانها للردود الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي اعتمدها الفريق العامل لما قبل الدورة. |
Le Groupe de travail présession pour la vingt-huitième session du Comité s'est réuni du 24 au 28 juin 2002. | UN | وقد اجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة للدورة الثامنة والعشرين للجنة من 24 إلى 28 حزيران/يونيه 2002. |
Le Groupe de travail présession pour la vingt-huitième session du Comité s'est réuni du 24 au 28 juin 2002. | UN | وقد اجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة للدورة الثامنة والعشرين للجنة من 24 إلى 28 حزيران/يونيه 2002. |
Le Groupe de travail présession a élu Göran Melander au poste de Président. | UN | وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة غوران ملاندر رئيسا له. |
Composition du Groupe de travail présession des trentième et trente et unième sessions | UN | أعضاء الفريق العامل لما قبل الدورة المعني بالدورتين الثلاثين والحادية والثلاثين |
Ils sont également invités à s'exprimer devant le Groupe de travail présession. | UN | كما توجه إليهم الدعوة لمخاطبة الفريق العامل لما قبل الدورة. |
Le Groupe de travail présession invite également les représentants d'organisations non gouvernementales à lui présenter un rapport oral sur les informations qu'elles détiennent. | UN | ويتيح أيضا الفريق العامل لما قبل الدورة فرصة للمنظمات غير الحكومية لتقديم معلومات. |
Membres du Groupe de travail présession pour la vingt-neuvième session | UN | أعضاء الفريق العامل لما قبل الدورة لدورة اللجنة التاسعة والعشرين |
Dates de la vingt-huitième session du Comité et de la réunion du Groupe de travail présession de la vingt-neuvième session | UN | تواريخ انعقاد الدورة الثامنة والعشرين للجنة واجتماع الفريق العامل لما قبل الدورة التاسعة والعشرين |
Le Comité apprécie également que des informations complémentaires lui aient été fournies en réponse aux questions soulevées par le Groupe de travail présession et au cours de la présentation orale. | UN | وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها للمعلومات الإضافية المقدمة ردا على المسائل التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة والمسائل التي طرحت خلال العرض الشفوي. |
Le Comité a décidé que le Groupe de travail présession de la vingt-septième session serait composé des membres et suppléants suivants : Membres : | UN | 410 - قررت اللجنة أن يتألف الفريق العامل لما قبل الدورة السابعة والعشرين من الأعضاء والأعضاء المناوبين التالية أسماؤهم: |
Le Comité apprécie également que des informations complémentaires lui aient été fournies en réponse aux questions soulevées par le Groupe de travail présession et au cours de la présentation orale. | UN | وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها للمعلومات الإضافية المقدمة ردا على المسائل التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة والمسائل التي طرحت خلال العرض الشفوي. |
Le Comité a décidé que le Groupe de travail présession de la vingt-septième session serait composé des membres et suppléants suivants : Membres : | UN | 410 - قررت اللجنة أن يتألف الفريق العامل لما قبل الدورة السابعة والعشرين من الأعضاء والأعضاء المناوبين التالية أسماؤهم: |
Membres du Groupe de travail présession pour la vingt-neuvième session | UN | أعضاء الفريق العامل لما قبل الدورة لدورة اللجنة التاسعة والعشرين |
Groupe de travail présession de la trente-sixième session | UN | الفريق العامل لما قبل الدورات الدورة السادسة والثلاثون |
117. Comité des droits de l'enfant - Groupe de travail présession [résolutions 44/25, 47/112 et 49/211 de l'Assemblée générale] | UN | لجنة حقوق الطفل - الفريق العامل الذي يجتمع قبل الدورة [قرارات الجمعيـــة العامة 44/25 و 47/112 و 49/211] |
9. En outre, le Comité pourra de nouveau examiner la question de savoir s'il doit convoquer son Groupe de travail présession au début ou à la fin de la session précédente, comme il l'avait décidé à sa seizième session. | UN | ٩ - وقد ترغب اللجنة أيضا في أن تعيد النظر فيما إذا كانت ترغب مستقبلا في عقد اجتماعات فريقها العامل لما قبل الدورة في بداية الدورة السابقة أم نهايتها، كما تقرر في دورتها السادسة عشرة. |
Le Groupe de travail présession a élu Mme Rosario Manalo Présidente du groupe. | UN | وانتخب الفريق العامل قبل الدورات روزاريو مانالو رئيسة له. |
La Présidente du Comité, Mme Salma Khan, a également fait partie du Groupe de travail présession. | UN | وشاركت أيضا السيدة سلمى خان رئيسة اللجنة بصفتها عضوا في الفريق العامل السابق للدورة. |
Elle a également tenu des séances d'information sur le Brésil et le Kosovo pendant la réunion de mai 2008 du Groupe de travail présession du Comité. | UN | وقدمت أيضا إحاطات بشأن البرازيل وكوسوفو خلال اجتماع الفريق العامل قبل الدورة التابع للجنة والمعقود في أيار/ مايو 2008. |
Il le félicite pour ses réponses écrites aux questions et points soulevés par le Groupe de travail présession du Comité. | UN | كما تشيد بالدولة الطرف لتقديمها ردودا خطية على المسائل والأسئلة التي طرحها فريق اللجنة العامل لما قبل الدورة. |
À partir de 1997, le Comité, qui comprend 23 membres, tiendra deux sessions annuelles à New York, d'une durée de 15 jours ouvrables chacune. Avant chaque session, un Groupe de travail présession se réunira pendant cinq jours. | UN | وبدءا من عام ١٩٩٧ ستعقد اللجنة، المكونة من ٢٣ عضوا، دورتين عاديتين سنويا في نيويورك، مدة كل منهما ١٥ يوم عمل، يسبقهما اجتماع فريق عامل لما قبل الدورة لمدة خمسة أيام. |
Indemnité journalière de subsistance de 10 membres participant à la réunion additionnelle du Groupe de travail présession | UN | البدل اليومـي لﻷعضاء العشرة الذين يحضرون الاجتماع اﻹضافي للفريق العامل لما قبل الدورة |
Il le félicite également des réponses écrites qu'il a apportées aux questions du Groupe de travail présession du Comité. Il déplore toutefois que l'État partie n'ait pas répondu à toutes les questions dont la liste avait été établie par le Groupe. | UN | كما أنها تثني على الدولة الطرف لما قدمته من ردود خطية على أسئلة وجهها الفريق العامل لما قبل انعقاد الدورة، إلا أنها تأسف لعدم قيام الدولة بالإجابة على جميع الأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل انعقاد الدورة. |
Le Groupe de travail présession se réunirait pendant une semaine avant chaque session. | UN | ويعقب كل دورة اجتماع لمدة أسبوع واحد لفريق عامل لما قبل الدورة. |
Réunions du Groupe de travail présession du Comité contre la torture | UN | اجتماع لجنة مناهضة التعذيب: فريق عامل سابق للدورة |
14. Nomination des membres du Groupe de travail présession | UN | ١٤ - تسمية أعضاء الفريق العامل فيما قبل الدورة |
Ces organisations ont également eu l'occasion de présenter des informations écrites et orales au Groupe de travail présession du Comité. | UN | وتتح أفرقة اللجنة العاملة لما قبل الدورة أيضا الفرص للمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان لتقديم معلومات خطية وشفوية. |