Recommandation du Groupe de travail spécial conjoint sur le renforcement de la coopération et de la coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | توصية الفريق العامل المشترك المخصص لتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Groupe de travail spécial conjoint sur les synergies | UN | الفريق العامل المشترك المخصص لأوجه التآزر |
Coopération et coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm : recommandation du Groupe de travail spécial conjoint | UN | التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم: توصية الفريق العامل المشترك المخصص |
A sa deuxième réunion, la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm a également suggéré la possibilité de constituer un Groupe de travail spécial conjoint et a invité les Conférences des Parties aux Conventions de Bâle et de Rotterdam à examiner cette option et, dans le cas où une telle option apparaîtrait justifier, à décider de constituer ce groupe. | UN | 17 - كما اقترح مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الثاني إنشاء فريق عامل مخصص مشترك كطريقة محتملة للتقدم قدما ودعا مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي بازل وروتردام إلى النظر في هذا الخيار والموافقة على إنشاء الفريق في حالة تصديقهما على الاقتراح. |
En conséquence, la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm a invité les Conférences des Parties aux Conventions de Bâle et de Rotterdam à désigner chacune 15 représentants, provenant de toutes les régions des Nations Unies, pour participer aux travaux du Groupe de travail spécial conjoint. | UN | وبناء عليه، دعا مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم كلاً من مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي بازل وروتردام إلى ترشيح 15 ممثلاً يختارون من جميع أقاليم الأمم المتحدة للمشاركة في الفريق العامل المخصص المشترك. |
La création d'un Groupe de travail spécial conjoint comprenant des représentants des trois Conventions et ayant pour mandat de formuler des recommandations communes sur le renforcement de la coopération et de la coordination entre les trois Conventions aux niveaux administratif et programmatique pour communication à la prochaine réunion de la Conférence des Parties à chaque Convention. | UN | `1` إنشاء فريق عامل مشترك مخصص يتألف من ممثلي الاتفاقيات الثلاث بولاية تقضي بإعداد توصيات مشتركة بشأن تعزيز التعاون والتنسيق بين الاتفاقيات الثلاث على المستويات الإدارية والبرنامجية تحال إلى الاجتماع التالي لمؤتمر الأطراف في كل اتفاقية. |
Coopération et coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm : recommandation du Groupe de travail spécial conjoint | UN | التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم: توصية من الفريق العامل المشترك المخصص |
Se félicitant de la recommandation du Groupe de travail spécial conjoint pour examiner la question de la coopération et de la coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, | UN | وإذ يرحب بتوصيات الفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، |
Se félicitant de la recommandation du Groupe de travail spécial conjoint pour examiner la question de la coopération et de la coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, | UN | وإذ يرحب بتوصيات الفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، |
Groupe de travail spécial conjoint sur les synergies | UN | الفريق العامل المشترك المخصص لأوجه التآزر |
Frais de voyage des participants du Groupe de travail spécial conjoint sur les synergies | UN | سفر المشاركين في الفريق العامل المشترك المخصص لأوجه التآزر |
Se félicitant de la recommandation du Groupe de travail spécial conjoint pour examiner la question de la coopération et de la coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, | UN | وإذ يرحب بتوصيات الفريق العامل المشترك المخصص لتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، |
Le Groupe de travail spécial conjoint soumet la recommandation suivante pour adoption par la Conférence des Parties à la Convention de Bâle : | UN | 5 - يوصي الفريق العامل المشترك المخصص بالآتي للاعتماد من جانب مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل: |
Se félicitant de la recommandation du Groupe de travail spécial conjoint pour examiner la question de la coopération et de la coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, | UN | وإذ يرحب بالتوصية المقدمة من الفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، |
Le Groupe de travail spécial conjoint sur l'amélioration de la coopération et de la coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm s'est réuni trois fois et a élaboré une recommandation pour communication aux conférences des Parties de ces trois conventions. | UN | اجتمع الفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم ثلاث مرات، ووضع توصيةً لإحالتها إلى مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث. |
Se félicitant de la recommandation du Groupe de travail spécial conjoint sur l'amélioration de la coopération et de la coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, | UN | وإذ يرحب بالتوصية المقدمة من الفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، |
Décision pour examen par la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam à sa quatrième réunion, y compris la recommandation du Groupe de travail spécial conjoint sur le renforcement de la coopération et de la coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | مقرر مقدم إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام للنظر فيه في اجتماعه الرابع، بما في ذلك توصيات من الفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Réunion du Groupe de travail spécial conjoint à Vienne, décembre 2007 | UN | اجتماع الفريق العامل المشترك المخصص في فيينا، كانون الأول/ديسمبر 2007 |
A sa troisième réunion, qui se tiendra en octobre 2006, la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam examinera la proposition faite par la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm de constituer un Groupe de travail spécial conjoint. | UN | 20 - سينظر مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام في اجتماعه الثالث الذي سيعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2006 في الاقتراح المقدم من مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بإنشاء فريق عامل مخصص مشترك.(4) |
A sa deuxième réunion, la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm a également suggéré la possibilité de constituer un Groupe de travail spécial conjoint et a invité les Conférences des Parties aux Conventions de Bâle et de Rotterdam à examiner cette option et, dans le cas où une telle option apparaîtrait justifier, à décider de constituer ce groupe. | UN | 17 - كما اقترح مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الثاني إنشاء فريق عامل مخصص مشترك كطريقة محتملة للتقدم قدما ودعا مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي بازل وروتردام إلى النظر في هذا الخيار والموافقة على إنشاء الفريق في حالة تصديقهما على الاقتراح. |
En conséquence, la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm a invité les Conférences des Parties aux Conventions de Bâle et de Rotterdam à désigner chacune 15 représentants, provenant de toutes les régions des Nations Unies, pour participer aux travaux du Groupe de travail spécial conjoint. | UN | وبناء عليه، دعا مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم كلاً من مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي بازل وروتردام إلى ترشيح 15 ممثلاً يختارون من جميع أقاليم الأمم المتحدة للمشاركة في الفريق العامل المخصص المشترك. |