Cette situation ne peut plus durer; la délégation cubaine demande au Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale d'adopter un programme de travail souple et de fixer des objectifs susceptibles d'aboutir à des progrès réels. | UN | ومضت قائلة إن هذه الحالة لا ينبغي أن تستمر؛ وقد حث وفد بلدها الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة على اعتماد جدول أعمال مرن ووضع أهداف من شأنها أن تفضي إلى إحراز تقدم حقيقي. |
Un projet final sera distribué à tous et présenté au Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale. | UN | وسيوزَّع مشروع نهائي للتقرير على الجميع وسيقدَّم إلى الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة. |
Le Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale a réalisé au cours de la session précédente un travail digne d'éloges. | UN | واضطلع الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة بعمل يستحق الثناء خلال الدورة السابقة. |
Rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة |
Nous attendons du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale qu'il continue de progresser sur la voie de réforme. | UN | ونعول على الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة لمواصلة التقدم نحو الإصلاح. |
Rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة |
Groupe de travail spécial sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale | UN | الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة |
Rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة |
Pour terminer, je tiens à souligner le rôle important joué par le Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale. | UN | أخيرا، اسمحوا لي بأن أشدد على الدور الهام الذي يؤديه الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط عمل الجمعية العامة. |
Cela est dû, dans une vaste mesure, à la création du Groupe de travail spécial sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale. | UN | وبدرجة كبيرة، يعزى ذلك إلى إنشاء الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة. |
Recommandations du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale | UN | رابعا - توصيات الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة |
Groupe de travail spécial sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale | UN | الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة |
Rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة |
Rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة |
Groupe de travail spécial sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale | UN | الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة |
Groupe de travail spécial sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale | UN | الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة |
Rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة |
Rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة |
Rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة |
Par la résolution 60/286, le Président de l'Assemblée générale est invité à organiser des consultations entre États Membres en vue de la création d'un Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale, ouvert à tous les États Membres. | UN | وفي القرار 60/286، دُعي رئيس الجمعية العامة إلى الدعوة إلى عقد مشاورات بين الدول الأعضاء لاتخاذ قرار بشأن إنشاء فريق عامل مخصص لتنشيط الجمعية العامة، مفتوح لجميع الدول الأعضاء. |
Pour conclure, Monsieur le Président, l'Union européenne tient à souligner le rôle fondamental que joue le Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale et continuera à s'engager de manière pragmatique dans les travaux de ce groupe. | UN | ختاما، يود الاتحاد الأوروبي أن يشدد على الدور الأساسي الذي يضطلع به الفريق العامل المخصص لتنشيط أعمال الجمعية العامة، وسيواصل الاتحاد مشاركته الحثيثة بطريقة عملية في أعمال الفريق العامل. |
La création du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale a été une bonne chose. | UN | ونحن نرحب بإنشاء الفريق العامل المعني بتنشيط الجمعية العامة. |