"groupe de travail sur la documentation" - Translation from French to Arabic

    • الفريق العامل المعني بالوثائق
        
    • للفريق العامل المعني بالوثائق
        
    • فريقه العامل المعني بالوثائق
        
    Groupe de travail sur la documentation et les procédures UN الفريق العامل المعني بالوثائق والإجراءات
    Groupe de travail sur la documentation et les procédures UN الفريق العامل المعني بالوثائق والإجراءات
    Pour résoudre le problème, le Bangladesh a proposé au Groupe de travail sur la documentation et les procédures du Conseil un projet de note du Président. UN ولمعالجة المشكلة، اقترحت بنغلاديش مشروع مذكرة من رئيس المجلس في الفريق العامل المعني بالوثائق والإجراءات.
    Groupe de travail sur la documentation et les autres questions de procédure UN الفريق العامل المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى
    RAPPORT INTÉRIMAIRE DU Groupe de travail sur la documentation UN التقرير المؤقت للفريق العامل المعني بالوثائق
    Nous encourageons le Conseil, et plus particulièrement son Groupe de travail sur la documentation et les autres questions de procédure, à s'efforcer d'apporter d'autres améliorations pour faire du Conseil un organe démocratique, transparent et plus ouvert. UN ونحن نشجع المجلس، ولا سيما فريقه العامل المعني بالوثائق والمسائل اﻹجرائية اﻷخرى، على الاستمرار فــي سعيـــه إلـــى إدخال مزيد من التحسينات وإلى تحويل المجلس إلى هيئة أكثر تفتحا وشفافية وديمقراطية.
    Pour résoudre le problème, le Bangladesh a proposé au Groupe de travail sur la documentation et les procédures du Conseil un projet de note du Président. UN ولمعالجة المشكلة، اقترحت بنغلاديش مشروع مذكرة من رئيس المجلس في الفريق العامل المعني بالوثائق والإجراءات.
    En premier lieu, le Groupe de travail sur la documentation n'a pris aucune décision concernant la présentation des rapports et l'obligation de rendre des comptes. UN أولا، لم يتخذ الفريق العامل المعني بالوثائق أي قرار فيما يتعلق بتقديم التقارير والإحاطات الإعلامية.
    Le Conseil de sécurité a relancé son Groupe de travail sur la documentation et a ainsi lui-même reconnu qu'un changement est nécessaire. UN لقد نشط مجلس الأمن الفريق العامل المعني بالوثائق التابع له، معترفا هو نفسه بأن التغيير لازم.
    1. Le Groupe de travail sur la documentation a été mis en place conformément à la décision 1996/5 du 25 janvier 1996. UN ١ - شُكل الفريق العامل المعني بالوثائق عملا بمقرر المجلس التنفيذي ١٩٩٦/٥ المؤرخ ٢٥ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٦.
    C'est là un fait positif, et nous pensons que le Groupe de travail sur la documentation et autres questions de procédure pourrait approfondir la question de l'augmentation quantitative et qualitative des informations fournies aux États Membres qui ne font pas partie du Conseil. UN ونرى أن هذه خطوة إيجابية، ونعتبر أن الفريق العامل المعني بالوثائق والمسائل الاجرائية يمكن أن يواصل نظره في الزيادة الكمية والنوعية لتدفق المعلومات الى الدول اﻷعضاء التي ليست أعضاء في مجلس اﻷمن.
    Assumant la présidence du mois, le Bangladesh a soumis au Groupe de travail sur la documentation et les procédures cinq projets de notes sur l'amélioration de certains aspects de la documentation et des procédures du Conseil. UN قدمت بنغلاديش، بوصفها تتولى الرئاسة لهذا الشهر، في إطار الفريق العامل المعني بالوثائق والإجراءات، خمسة مشاريع مذكرات تقترح تحسين بعض الجوانب المتعلقة بوثائق المجلس وإجراءاته.
    Assumant la présidence du mois, le Bangladesh a soumis au Groupe de travail sur la documentation et les procédures cinq projets de notes sur l'amélioration de certains aspects de la documentation et des procédures du Conseil. UN قدمت بنغلاديش بوصفها تتولى الرئاسة لهذا الشهر، في إطار الفريق العامل المعني بالوثائق والإجراءات، خمسة مشاريع مذكرات تقترح تحسين بعض الجوانب المتعلقة بوثائق المجلس وإجراءاته.
    Le Conseil serait en outre saisi d'un document de séance contenant un rapport intérimaire sur les activités du Groupe de travail sur la documentation, au titre du point 2 de l'ordre du jour. UN كما سيتلقى المجلس ورقة غرفة اجتماعات تتضمن تقريرا مؤقتا عن عمل الفريق العامل المعني بالوثائق سيتم النظر فيها في إطار البند ٢.
    RAPPORT DU Groupe de travail sur la documentation UN تقرير الفريق العامل المعني بالوثائق
    2. Le Groupe de travail sur la documentation a été créé en application de la décision 96/6 du Conseil d'administration en date du 19 janvier 1996. UN ٢ - شُكل الفريق العامل المعني بالوثائق عملا بمقرر المجلس التنفيذي ١٩٩٦/٥ المؤرخ ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    L. Rapport du Groupe de travail sur la documentation UN لام - تقرير الفريق العامل المعني بالوثائق
    1996/25. Groupe de travail sur la documentation UN المقرر ١٩٩٦/٢٥ - الفريق العامل المعني بالوثائق
    L. Rapport du Groupe de travail sur la documentation UN لام - تقرير الفريق العامل المعني بالوثائق
    Point 13. Groupe de travail sur la documentation UN البند ١٣: الفريق العامل المعني بالوثائق
    À ce sujet, le Groupe de travail sur la documentation et les procédures du Conseil de sécurité pourrait examiner avec profit les rapports du Groupe de travail de l'Assemblée générale. UN وفي هذا الصدد، يمكن للفريق العامل المعني بالوثائق والإجراءات التابع للمجلس أن ينظر في تقارير الفريق العامل التابع للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more