Projet de normes présenté par le Groupe de travail sur les méthodes de travail et les activités des sociétés transnationales | UN | مشروع القواعد الذي قدمه الفريق العامل المعني بأساليب عمل الشركات |
Une déclaration est faite par le représentant de la Turquie, en sa qualité de Président du Groupe de travail sur les méthodes de travail. | UN | وأدلى ببيان ممثل تركيا، بصفته رئيس الفريق العامل المعني بأساليب العمل. |
Membre du CEDEF, présidente du Groupe de travail sur les méthodes de travail | UN | :: عضو في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ورئيسة الفريق العامل المعني بأساليب العمل؛ |
Création éventuelle d'un Groupe de travail sur les méthodes de travail. | UN | إمكانية إنشاء فريق عامل معني بأساليب العمل |
46. Le Président croit comprendre que le Comité convient de former un Groupe de travail sur les méthodes de travail. | UN | 46- الرئيس قال إنه يعتبر أن اللجنة وافقت على تشكيل فريق عامل معني بأساليب العمل. |
Membre du Groupe de travail sur les méthodes de travail des chambres d'appel | UN | عضو الفريق العامل المعني بطرق عمل محاكم الاستئناف |
La Sous-Commission a également créé deux groupes de travail de session : le Groupe de travail sur les méthodes de travail et les activités des sociétés transnationales et le Groupe de travail sur les méthodes de travail de la Sous-Commission. | UN | وأنشأت اللجنة الفرعية أيضاً فريقين عاملين لما بين الدورات هما: الفريق العامل المعني بأساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها والفريق العامل المعني بأساليب عمل اللجنة الفرعية. |
Groupe de travail sur les méthodes de travail | UN | الفريق العامل المعني بأساليب العمل |
Groupe de travail sur les méthodes de travail | UN | الفريق العامل المعني بأساليب العمل |
Le mandat d'un Groupe de travail sur les méthodes de travail doit être relativement évolutif, un tel groupe ayant vocation à revoir les aspects qu'il serait nécessaire de réformer pour améliorer le fonctionnement du Comité. | UN | وينبغي أن لا تخضع اختصاصات الفريق العامل المعني بأساليب العمل لقيود محددة، وأن تكون ولايته مراجعة المسائل التي تتطلب الإصلاح بغية تحسين عمل اللجنة. |
Plusieurs délégations se sont félicitées de la création du Groupe de travail sur les méthodes de travail de la CDI, considérant que ses conclusions viendraient lui permettre de gagner en efficacité. | UN | 62 - وأثنت عدة وفود على إنشاء الفريق العامل المعني بأساليب عمل اللجنة، واعتبرت أن استنتاجاته ستؤدي إلى تعزيز الكفاءة. |
Le Groupe de travail sur les méthodes de travail a continué d'établir des priorités en vue de rationaliser et de consolider les procédures et les pratiques du Comité. | UN | 10 - واصل الفريق العامل المعني بأساليب العمل أعماله لتحديد الأولويات من أجل ترشيد وتعزيز إجراءات اللجنة وممارساتها. |
13. Les recommandations du Groupe de travail sur les méthodes de travail en ce qui concerne le point 6 de l'ordre du jour (devenu le point 2), qui traite des violations des droits de l'homme, approuvées par la Sous-Commission, étaient les suivantes : | UN | ٣١- وقد كانت توصيات الفريق العامل المعني بأساليب العمل التي أقرتها اللجنة الفرعية فيما يتعلق بالبند ٦ الذي أصبح اﻵن البند ٢ من جدول اﻷعمال، الذي يتناول انتهاكات حقوق اﻹنسان على النحو التالي: |
19. Les recommandations du Groupe de travail sur les méthodes de travail en ce qui concerne le point 6 de l'ordre du jour (devenu le point 2), qui traite des violations des droits de l'homme, approuvées par la Sous-Commission, étaient les suivantes : | UN | ٩١- وقد كانت توصيات الفريق العامل المعني بأساليب العمل التي أقرتها اللجنة الفرعية فيما يتعلق بالبند ٦ الذي أصبح اﻵن البند ٢ من جدول اﻷعمال، الذي يتناول انتهاكات حقوق اﻹنسان على النحو التالي: |
8. Une autre série de consultations en rapport avec les travaux du SCAF a eu lieu dans le cadre du Groupe de travail sur les méthodes de travail du Comité exécutif. | UN | ٨- وثمة سلسلة أخرى من المشاورات ذات العلاقة بعمل اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية هي تلك المشاورات التي عقدها الفريق العامل المعني بأساليب عمل اللجنة التنفيذية. |
1. Le Président rappelle aux membres du Comité que la question concernant la création d'un Groupe de travail sur les méthodes de travail a été soulevée à la précédente session en rapport avec les résultats de la neuvième Réunion intercomités. | UN | 1- الرئيس ذكّر أعضاء اللجنة بأن مسألة إنشاء فريق عامل معني بأساليب العمل أُثيرت في الدورة الماضية فيما يتعلق بنتائج الاجتماع التاسع المشترك بين اللجان. |
8. L'intervenant souhaite aussi en savoir davantage sur la relation entre un Groupe de travail sur les méthodes de travail et le Bureau du Comité, qui s'est révélée assez efficace jusqu'à présent pour identifier les domaines où des réformes sont requises. | UN | 8- وأبدى رغبة في التعرف على طبيعة العلاقة بين أي فريق عامل معني بأساليب العمل وبين مكتب اللجنة، الذي أثبت كفاءته حتى الآن في تحديد المجالات التي تتطلب الإصلاح. |
31. M. O'Flaherty, se félicitant des explications de M. Thelin, considère qu'un Groupe de travail sur les méthodes de travail est inutile. | UN | 31- السيد أوفلاهرتي اعتبر في معرض الترحيب بالتوضيح الذي قدمه السيد تيلين أنه لا ضرورة لوجود أي فريق عامل معني بأساليب العمل. |
Comme il ne semble pas y avoir de consensus à propos de la création d'un Groupe de travail sur les méthodes de travail, il propose que le Comité poursuive l'examen des questions en suspens concernant le projet de directives révisées pour l'établissement de rapports par les États. | UN | وبالنظر إلى عدم وجود توافق في الآراء على ما يبدو بشأن إنشاء فريق عامل معني بأساليب العمل، فهو يقترح بأن تواصل اللجنة مناقشة المسائل المعلقة ذات الصلة بمشروع المبادئ التوجيهية المنقحة الخاصة بتقارير الدول. |
35. M. O'Flaherty prie instamment le Comité de donner son accord pour que soit préparé, éventuellement par ceux qui proposent de créer un Groupe de travail sur les méthodes de travail, un document de réflexion sur la question, en vue de son examen lors d'une session future. | UN | 35- السيد أوفلاهرتي حث اللجنة على الموافقة على أن يقوم الداعون لفكرة إنشاء فريق عامل معني بأساليب العمل بإعداد ورقة مفاهيمية عن هذه المسألة لمناقشتها في دورة مقبلة. |