"groupe des amis du sahara occidental" - Translation from French to Arabic

    • مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية
        
    Ainsi, le Groupe des Amis du Sahara occidental avait élaboré un projet de texte. UN ومن هذه الحالات المشروع الذي أعدته مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية.
    C. Visites dans les capitales des États membres du Groupe des Amis du Sahara occidental UN جيم - الزيارات إلى عواصم الدول الأعضاء في مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية
    Il s'est rendu par deux fois dans la région et a fait une tournée des capitales, notamment celles du Groupe des Amis du Sahara occidental. UN وأجرى أيضا مبعوثي الشخصي رحلتين إلى المنطقة، وجولة على عدة عواصم من بينها عواصم مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية.
    Le Secrétaire général a indiqué que son Envoyé personnel s'était rendu dans les capitales des États membres du Groupe des Amis du Sahara occidental entre le 28 janvier et le 15 février 2013, ainsi qu'à Berlin, Berne et Genève. UN 9 - وأفاد الأمين العام بأن مبعوثه الشخصي كان قد قام برحلة إلى عواصم بلدان مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية في الفترة من 28 كانون الثاني/يناير إلى 15 شباط/فبراير 2013، وكذلك إلى برلين وبرن وجنيف.
    L'Envoyé personnel s'est en outre rendu dans les capitales de trois pays faisant partie du Groupe des Amis du Sahara occidental - l'Espagne, la France et les États-Unis - pour y tenir des consultations sur les négociations. UN وبالإضافة إلى ذلك، زار المبعوث الشخصي عواصم كل من إسبانيا وفرنسا والولايات المتحدة، باعتبارها أعضاء في مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية لإجراء مشاورات بشأن المفاوضات.
    L'Envoyé personnel s'est en outre rendu dans les capitales de trois pays faisant partie du Groupe des Amis du Sahara occidental - l'Espagne, la France et les États-Unis - pour y tenir des consultations sur les négociations. UN بالإضافة إلى ذلك، زار المبعوث الشخصي عواصم كل من إسبانيا وفرنسا والولايات المتحدة، باعتبارها أعضاء في مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية لإجراء مشاورات بشأن المفاوضات.
    Le < < Groupe des Amis du Sahara occidental > > doit également exercer des pressions sur les deux camps, afin que ces derniers reconnaissent que le statu quo est inacceptable; le soutien absolu de la France et celui, moins intégral, des États-Unis d'Amérique, ont permis au Maroc de refuser l'examen de toute proposition incluant l'indépendance éventuelle du Sahara occidental. UN ويجب على مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية أن تضغط بالتساوي على الجانبين للاعتراف بأن الوضع الراهن غير مقبول؛ وقد سمح الدعم الذي لا يتزحزح من فرنسا والدعم الأقل علانية من الولايات المتحدة الأمريكية للمغرب برفض مناقشة أي حل يتضمن الاستقلال كخيار.
    En octobre 2012, mon Représentant spécial s'est rendu à Alger, où il a tenu des consultations avec les autorités algériennes et les représentants diplomatiques du Groupe des Amis du Sahara occidental. UN 9 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2012، زار ممثلي الخاص الجزائر العاصمة وأجرى مشاورات مع السلطات الجزائرية وممثلين دبلوماسيين عن مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية.
    Comme il l'avait annoncé au Conseil de sécurité, mon Envoyé personnel s'est rendu dans les capitales des États membres du Groupe des Amis du Sahara occidental du 28 janvier au 15 février 2013. UN 8 - وعلى نحو ما أُعلن عنه أثناء الإحاطة التي قدمها لمجلس الأمن، زار مبعوثي الشخصي عواصم مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية خلال الفترة من 28 كانون الثاني/يناير إلى 15 شباط/فبراير 2013.
    Pour la première fois, le 15 mars 2013, le Groupe des Amis du Sahara occidental a publié une déclaration commune venant soutenir mon Envoyé personnel dans ses efforts. UN وفي 15 آذار/مارس 2013، أصدرت مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية لأول مرة بيانا مشتركا يدعم المبعوث الشخصي فيما يبذله من جهود.
    Son Représentant spécial s'était rendu à Alger en octobre 2012 où il avait tenu des consultations avec les autorités algériennes et les représentants diplomatiques du Groupe des Amis du Sahara occidental. UN وكان ممثله الخاص قد زار الجزائر في تشرين الأول/أكتوبر 2012 وأجرى مشاورات مع السلطات الجزائرية وممثلين دبلوماسيين من مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية.
    Comme il l'a annoncé au Conseil de sécurité lors de son exposé du 28 novembre 2012, l'Envoyé personnel s'est rendu dans les capitales des États membres du Groupe des Amis du Sahara occidental du 28 janvier au 15 février 2013. UN 94 - وعلى نحو ما أعلن عنه أثناء الإحاطة التي قدمها إلى مجلس الأمن في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، زار المبعوث الشخصي عواصم بلدان مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية في الفترة من 28 كانون الثاني/يناير إلى 15 شباط/فبراير 2013.
    Le Secrétaire général a indiqué que son Envoyé personnel avait demandé au Groupe des Amis du Sahara occidental de soutenir deux de ses idées : organiser des consultations avec un groupe représentatif de Sahraouis et un dialogue entre les membres de ce groupe, et tenir des consultations sur la question du Sahara occidental avec un groupe d'éminents représentants du Maghreb. UN 6 - وأورد الأمين العام أن مبعوثه الشخصي التمس الدعم من مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية في ما يتعلق بفكرتين هما: التشاور مع شريحة من أهالي الصحراء الغربية والتحاور في أوساط هذه الشريحة وإجراء مشاورات مع مجموعة من الممثلين المحترمين من المغرب العربي بشأن الصحراء الغربية.
    et de la Suisse Comme il l'a annoncé au Conseil de sécurité lors de son exposé du 28 novembre 2012, mon Envoyé personnel s'est rendu dans les capitales des États membres du Groupe des Amis du Sahara occidental du 28 janvier au 15 février 2013. UN 29 - كما جاء في إعلان مبعوثي الشخصي إلى مجلس الأمن خلال الإحاطة التي قدمها يوم 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، قام بزيارة إلى عواصم مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية في الفترة من 28 كانون الثاني/يناير إلى 15 شباط/فبراير 2013.
    Du 21 juin au 1er juillet 2010, mon Envoyé personnel s'est rendu dans les capitales de trois pays membres du Groupe des Amis du Sahara occidental (Londres, Paris et Madrid) pour les encourager à s'intéresser de près au processus de négociation et à continuer de l'appuyer, et à échanger des vues sur la meilleure façon de diriger ce processus vers une solution politique mutuellement acceptable. UN 24 - وفي الفترة من 21 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2010، زار مبعوثي الشخصي عواصم ثلاثة من الدول الأعضاء في مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية - لندن وباريس ومدريد - لتشجيع اهتمامهم المستمر لدعم واستمرار عملية التفاوض، ولتبادل وجهات النظر حول أفضل السبل لتوجيه هذه العملية نحو حل سياسي مقبول من الطرفين.
    Mon Envoyé personnel entend se rendre dans la région à plusieurs occasions au cours des prochains cycles, notamment au Sahara occidental, et dans les capitales des États membres du Groupe des Amis du Sahara occidental et d'autres membres du Conseil de sécurité, et rendre visite à d'autres gouvernements et organisations régionales. UN 42 - وفي اللحظات المناسبة خلال الجولات اللاحقة، يعتزم مبعوثي الشخصي السفر إلى المنطقة، بما في ذلك الصحراء الغربية نفسها، وإلى عواصم الدول الأعضاء في مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية وأعضاء آخرين في مجلس الأمن، والحكومات والمنظمات الإقليمية الأخرى.
    Il s'est également rendu dans les capitales des États membres du Groupe des Amis du Sahara occidental (Paris, Moscou, Madrid, Londres et Washington), ainsi que de l'Allemagne et de la Suisse, du 28 janvier au 15 février 2013, pour mobiliser un appui international en vue de trouver une nouvelle formule pour faire avancer les négociations en sortant de l'impasse actuelle. UN وخلال الفترة من 28 كانون الثاني/يناير إلى 15 شباط/فبراير 2013، زار المبعوث الشخصي عواصم مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية (باريس وموسكو ومدريد ولندن وواشنطن العاصمة)، وكذلك عاصمة كل من ألمانيا وسويسرا، لحشد الدعم الدولي لنهج جديد يرمي إلى كسر الجمود الراهن الذي آلت إليه المفاوضات.
    Du 21 juin au 1er juillet 2010, mon Envoyé personnel s'est rendu dans les capitales de trois pays membres du Groupe des Amis du Sahara occidental (Londres, Paris et Madrid) pour réfléchir avec les responsables de ces pays aux meilleurs moyens de faire avancer les négociations vers un règlement mutuellement acceptable et pour solliciter leurs vues concrètes et leur appui renouvelé à ce sujet. UN 18 - وفي الفترة الممتدة بين 21 حزيران/يونيه و 1 تموز/يوليه 2010، زار المبعوث الشخصي عواصم ثلاثة أعضاء في مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية (لندن وباريس ومدريد) للتشاور بشأن أفضل السبل لدفع المفاوضات صوب تسوية يقبلها الطرفان، ولالتماس مشورتها الملموسة ودعمها المتجدد في هذا الصدد.
    Il s'est également rendu dans les capitales des États membres du Groupe des Amis du Sahara occidental (Madrid, Moscou, Londres, Paris et Washington), ainsi que de l'Allemagne et de la Suisse, du 28 janvier au 15 février 2013 pour mobiliser un appui international en vue de trouver une nouvelle formule pour faire avancer les négociations et surmonter l'impasse actuelle. UN وقام أيضا بزيارة عواصم مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية (أي مدريد وموسكو ولندن وباريس وواشنطن العاصمة)، إضافة إلى عاصمة كل من ألمانيا وسويسرا، في الفترة من 28 كانون الثاني/يناير إلى 15 شباط/فبراير 2013 من أجل حشد الدعم الدولي لنهج جديد لدفع عملية التفاوض إلى تجاوز الجمود الحالي.
    Du 21 juin au 1er juillet 2010, mon Envoyé personnel s'est rendu dans les capitales de trois États membres du Groupe des Amis du Sahara occidental (Londres, Paris et Madrid) pour les encourager à continuer de s'intéresser au processus de négociation et de l'accompagner, et à échanger des vues sur la meilleure façon de conduire ce processus vers une solution politique mutuellement acceptable. UN 4 - وفي الفترة من 21 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2010، زار المبعوث الشخصي عواصم ثلاثة من الدول الأعضاء في مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية - لندن وباريس ومدريد - لتشجيع اهتمامها المستمر بعملية التفاوض ودعمها لها باستمرار، ولتبادل وجهات النظر حول أفضل السبل لتوجيه هذه العملية نحو حل سياسي مقبول من الطرفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more