"groupe des communications" - Translation from French to Arabic

    • وحدة الاتصالات
        
    • مجموعة الاتصالات
        
    La Section des communications et de l'informatique comprend le Groupe des communications et le Groupe de l'informatique. UN ويشمل قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات وحدة الاتصالات ووحدة تكنولوجيا المعلومات.
    La Section comprend deux groupes : le Groupe des communications et le Groupe des services informatiques. UN ويوجد بقسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات وحدتان، وحدة الاتصالات ووحدة تكنولوجيا المعلومات.
    Postes transférés au sein de la Section : 2 postes d’agent du Service mobile, du Groupe des communications au Groupe des bâtiments UN وظائف منقولة داخل القسم: وظيفتان من فئة الخدمة الميدانية من وحدة الاتصالات إلى وحدة تنظيم المباني
    Poste redéployé : 1 agent du Service mobile transféré du Groupe des communications UN نقل وظيفة: وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من وحدة الاتصالات
    - Un membre du Groupe des communications a examiné les lignes reliant la Direction de la surveillance nationale et le Centre de contrôle et de vérification de Bagdad à l'hôtel Canal. UN 1 - قام أحد أفراد مجموعة الاتصالات بفحص الخطوط بين دائرة الرقابة الوطنية ومركز بغداد للرقابة والتحقق في فندق القناة.
    Le personnel d'infrastructure est partagé avec le Groupe des communications. UN وستنتفع وحدة الاتصالات أيضا بخدمات موظفي الهياكل الأساسية.
    Le Groupe des communications assure deux fonctions distinctes : services de télécommunications et services audiovisuels. UN 128- تنقسم وحدة الاتصالات إلى وظيفتين منفصلتين: خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية والخدمات السمعية البصرية.
    Les postes de deux électriciens et d'un technicien groupes électrogènes seront redéployés du Groupe des communications Groupe des bâtiments, comme on l'a vu plus haut au paragraphe 185. UN 190 - وستنقل وظيفتا العاملين الكهربائيين ووظيفة العامل الميكانيكي من وحدة الاتصالات إلى وحدة خدمات إدارة المباني، كما جرى تفسير ذلك في الفقرة 185 أعلاه.
    Pour ce faire, il a davantage investi dans les radios mobiles, les téléphones cellulaires et les téléphones par satellite, en faisant assurer aussi une formation pratique plus poussée par des fonctionnaires du Groupe des communications du Service d'appui électronique. UN وتم تنفيذ ذلك عن طريق زيادة الاستثمار في أجهزة الراديو المتنقلة، والهواتف المتنقلة، وهواتف السواتل وزيادة التدريب العملي الذي يقدمه موظفي وحدة الاتصالات في مجال خدمات الدعم الالكتروني.
    Aucun nouveau poste n’est demandé pour 2000, mais il est proposé de transférer au Groupe deux postes d’agent du Service mobile provenant du Groupe des communications, qui relève lui aussi de la Section des services généraux. UN وعلى الرغم من عدم طلب وظائف إضافية لعام ٢٠٠٠، يقترح نقل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية من وحدة الاتصالات إلى وحدة تنظيم المباني، داخل قسم الخدمات العامة.
    82. Il est proposé de transférer deux postes du Groupe des communications. UN ٨٢ - يقترح نقل وظيفتين من وحدة الاتصالات.
    Groupe des communications, des technologies de l’information et du Système intégré de gestion UN وحدة الاتصالات/تجهيز البيانات اﻹلكترونية/نظام المعلومات اﻹدارية
    Le Greffe étant responsable de la gestion du télécopieur, il est proposé de transférer au Groupe des autres services généraux, afin d’améliorer son fonctionnement, un poste d’opérateur radio/télécopie du Groupe des communications. Cet agent s’occuperait du télécopieur pendant 16 heures. UN ٩٢ - نظرا ﻷن مهمة تشغيل الفاكس تقع على كاهل قلم المحكمة، يقترح نقل وظيفة جديدة واحدة لمشغل فاكس/ راديو من وحدة الاتصالات لتعزيز عمليات الوحدة ولتوفير ١٦ ساعة من خدمات الفاكس.
    Groupe des communications et de l'informatique UN وحدة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    Tous les postes nécessaires, sauf 1 poste P-3, seront transférés d’autres services : le poste P-2 du Groupe des achats et les 4 postes d’agent du Service mobile du Groupe des communications. UN وسيجري توفير جميع الوظائف فيما عدا وظيفة واحدة برتبة ف-٣ من خلال إعادة التوزيع. فالوظيفة من رتبة ف-٢ سيجري نقلها من وحدة المشتريات، والوظائف اﻟ ٤ من فئة الخدمات العامة ستنقل من وحدة الاتصالات.
    De même, avec la fusion du Groupe des communications et du Groupe des services informatiques, il est proposé de reclasser l'un des postes P-3 à la classe P-4 pour le chef du nouveau groupe, ce qui correspond mieux à ses responsabilités accrues. UN وبالمثل، وفي إطار الجمع بين وحدة الاتصالات ووحدة التجهيز الالكتروني للبيانات/نظام المعلومات اﻹدارية، يقترح إعادة تصنيف الوظيفة التي هي برتبة ف - ٣ إلى وظيفة برتبة ف - ٤ لرئيس الوحدة بما يتمشى مع زيادة مسؤولياته.
    En outre, le Groupe des communications a prévu des ressources pour installer un atelier, où l'on disposera de pièces de rechange pour réparer tous les articles défectueux. UN وإضافة إلى عقود الخدمة المذكورة أعلاه، أدرجت وحدة الاتصالات اعتمادات في الميزانية ﻹنشاء ورشة اتصالات. وستحاول هذه الورشة إصلاح جميع المعدات التي يحدث بها أعطال باستخدام قطع الغيار التي ستخزن بحيث تكون في متناول اليد.
    b) Le Groupe des communications d'urgence (6 postes de temporaire) : un technicien radio (Service mobile) et cinq opérateurs radio (agents locaux); UN (ب) وحدة الاتصالات في حالات الطوارئ (ست وظائف): أخصائي لاسلكي (الخدمة الميدانية) وخمسة عمال لاسلكي (الرتبة المحلية)؛
    5. Groupe des communications À 9 heures, un des membres du Groupe des communications, accompagné de deux véhicules transportant des parties d'une tour de communication, s'est rendu à l'aéroport Al-Rachid. UN خامسا: مجموعة الاتصالات: ذهب أحد أفراد مجموعة الاتصالات في الساعة 00/9 إلى مطار الرشيد ترافقه عجلتان تنقلان أجزاء من برج الاتصالات.
    5. Groupe des communications UN خامسا: مجموعة الاتصالات
    5. Groupe des communications (régime de surveillance) UN 5 - مجموعة الاتصالات لنظام الرقابة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more