"groupe des conseils" - Translation from French to Arabic

    • فريق تقديم المشورة
        
    • وحدة محامي
        
    • فريق مستشاري الموظفين
        
    • فريق المستشارين
        
    • فيها فريق تقديم
        
    • لوحدة محامي
        
    • وحدة محاميي
        
    B. Nombre et types d'affaires traitées par le Groupe des conseils Sujet UN باء - عدد وأنواع القضايا التي ينظر فيها فريق تقديم المشورة
    On retiendra qu'avant la refonte du système, le Groupe des conseils assurait à titre bénévole la représentation des fonctionnaires. UN وفي النظام السابق، كان فريق تقديم المشورة يقدم خدمات التمثيل القانوني للموظفين بدون مقابل.
    :: 188 fonctionnaires bénéficient de services juridiques, dont des services de représentation, de la part du Groupe des conseils UN :: إتاحة فريق تقديم المشورة للمشورة والتمثيل القانونيين إلى 188 موظفا
    Lorsque, comme cela est fréquent, un conseil commis d’office demande à être dégagé de sa commission, ou lorsqu’un accusé demande à changer de conseil, le Groupe des conseils de la défense fournit un avis et une assistance au Greffe, qui doit statuer sur ces demandes. UN وكما يحدث غالبا عندما يطلب المحامون وقف تكليفهم، أو يطلب المتهم استبدالهم، تقدم وحدة محامي الدفاع المشورة والمساعدة للمسجل في البت في هذه الطلبات.
    Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense. UN وقد كان يعهد بهذه المسؤوليات في محكمة يوغوسلافيا إلى وحدة محامي الدفاع().
    Le Groupe des conseils a été saisi de 266 nouvelles affaires en 2005, dont 48,5 % émanaient des bureaux hors Siège. UN 101 - فقد تلقى فريق مستشاري الموظفين 266 دعوى جديدة في عام 2005، 48.50 في المائة منها وردت من المكاتب خارج المقر.
    Résultats des travaux de la Commission paritaire de recours pour 2005 et 2006; statistiques sur l'issue des affaires et les travaux du Groupe des conseils UN نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2005 و 2006 وإحصاءات بشأن الفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة
    Nombre d'affaires traitées par le Groupe des conseils en 2006 et répartition par objet UN المواضيع وعدد الحالات الجديدة المتصلة بها التي نظر فريق تقديم المشورة فيها خلال عام 2006
    188 fonctionnaires bénéficient de services juridiques, dont des services de représentation, de la part du Groupe des conseils UN إتاحة فريق تقديم المشورة للمشورة والتمثيل القانونيين إلى 188 موظفا
    III. Issue des affaires et travaux du Groupe des conseils UN ثالثا -الفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة
    Nombre d'affaires nouvelles traitées par le Groupe des conseils de New York en 2007 et répartition par objet UN مواضيع القضايا الجديدة التي نظر فيها فريق تقديم المشورة في نيويورك خلال عام 2007 وعدد تلك القضايا
    disciplinaires dans lesquelles sont intervenus des membres du Groupe des conseils de New York en 2007 UN توزيع القضايا التأديبية التي تولى التمثيل فيها فريق تقديم المشورة في نيويورك حسب مراكز العمل في عام 2007
    Attributions du Groupe des conseils de la défense UN 2 - مسؤوليات وحدة محامي الدفاع
    Groupe des conseils de la défense UN وحدة محامي الدفاع
    Groupe des conseils de la défense UN وحدة محامي الدفاع
    Bureau de l'aide juridique et des questions de détention (ancien Groupe des conseils de la défense) UN مكتب المساعدة القانونية وشؤون الاحتجاز (وحدة محامي الدفاع سابقا)
    84. Groupe des conseils de la défense. Ce groupe se compose d'un administrateur de la classe P-3 et d'un assistant administratif de la catégorie des services généraux (autres classes). UN ٨٤ - وحدة محامي الدفاع - يتكون ملاك وحدة محامي الدفاع حاليا من موظف من رتبة ف - ٣ ومساعد إداري من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    Le caractère essentiellement bénévole du travail au Groupe des conseils et la pression des tâches normales des fonctionnaires qui en font partie ne contribuent guère à assurer une représentation efficace. UN وكثيرا ما يجتمع للخدمة في فريق مستشاري الموظفين الطابع الطوعي في جوهره مع ضغط الواجبات العادية للموظفين القائمين بخدماته فيحدان من فعالية التمثيل.
    Le Groupe des conseils représente les requérants au cours de la procédure. UN ويمثل فريق المستشارين مقدمي الطعون خلال العملية.
    En 1999, le budget du Groupe des conseils de la défense du TPIY au titre de la rémunération des conseils commis d’office a été de 14 millions de dollars, soit environ 15 % du budget total du TPIY. UN 203 - وتبلغ ميزانية عام 1999 لوحدة محامي الدفاع بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة فيما يتعلق بدفع أتعاب المحامين المكلفين 000 000 14 دولار، أي نحو 15 في المائة من كامل ميزانية تلك المحكمة.
    159. Le Groupe des conseils de la défense continue à s'occuper des questions intéressant les conseils de la défense et les aspects juridiques des problèmes qui se posent au sujet du quartier pénitentiaire. UN ١٥٩ - ما زالت وحدة محاميي الدفاع تتولى مسؤولية اﻷمور المتصلة بمحاميي الدفاع والجوانب القانونية لوحدة الاحتجاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more