"groupe des droits de l" - Translation from French to Arabic

    • وحدة حقوق
        
    • وحدة لحقوق
        
    • فريق حقوق
        
    • الوحدة المعنية بحقوق
        
    • مجموعة حماية حقوق
        
    • لوحدة حقوق
        
    • وحدة معنية بحقوق
        
    Se félicitant de la mise en place au sein de l'Opération des Nations Unies en Somalie (ONUSOM II) d'un Groupe des droits de l'homme, UN وإذ ترحب بإنشاء وحدة حقوق اﻹنسان في إطار عملية حفظ السلم الثانية التابعة لﻷمم المتحدة في الصومال،
    Le Groupe des droits de l'homme de la MANUA continue de s'employer à renforcer les capacités de la société civile à prendre une part active aux travaux du Programme afghan de paix et de réintégration. UN وتواصل وحدة حقوق الإنسان التابعة للبعثة العمل علي تعزيز قدرة المجتمع المدني على أداء دور فعال في عمل البرنامج.
    Quelle est la relation entre le Groupe des droits de l'homme et la Commission indépendante des droits de l'homme? UN وما هي علاقة وحدة حقوق الإنسان باللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان؟
    Le Groupe des droits de l'homme surveillera de plus près les violations en la matière et établira des rapports à ce sujet. UN وستزيد وحدة حقوق الإنسان أنشطة رصد انتهاكات حقوق الإنسان والإبلاغ عنها.
    Agent d'exécution : Groupe des droits de l'homme de la Mission d'observation des Nations Unies en UN الوكالة المنفذة: وحدة حقوق الإنسان في بعثة مراقبي الأمم المتحدة إلى
    Deux groupes ont été constitués à la suite de cet atelier, au sein desquels le Groupe des droits de l'homme de l'ATNUTO est représenté. UN وشُكّل نتيجة لحلقة العمل فريقان تشارك في كل منهما وحدة حقوق الإنسان التابعة للإدارة الانتقالية.
    Roux, Franck-Olivier Commission européenne, Groupe des droits de l'homme (France) UN فرنك أوليفيه رو اللجنة الأوروبية، وحدة حقوق الإنسان، فرنسا
    Agent d'exécution : Groupe des droits de l'homme de la Mission d'observation des Nations Unies en Sierra Leone (MONUSIL) UN الوكالة المنفذة: وحدة حقوق الإنسان في بعثة مراقبي الأمم المتحدة إلى سيراليون
    Activités : Le Groupe des droits de l'homme de la MONUSIL supervise le projet. UN الأنشطة: تتولى الإشراف على المشروع وحدة حقوق الإنسان في بعثة مراقبي الأمم المتحدة إلى سيراليون.
    10. Les informations ciaprès ont été communiquées par le Groupe des droits de l'homme de l'ATNUTO. UN 10- قدمت المعلومات التالية من وحدة حقوق الإنسان التابعة لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    Le Groupe des droits de l'homme a réalisé une affiche de la Journée des droits de l'homme, en quatre langues, mettant en lumière l'article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN وقدمت وحدة حقوق الإنسان ملصقاً ليوم حقوق الإنسان، ترجم إلى أربع لغات، وأبرز المادة 1 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Agent d'exécution: Groupe des droits de l'homme de la Mission d'observation des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) UN الوكالة المنفذة: وحدة حقوق الإنسان التابعة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Le Groupe des droits de l'homme n'a pas eu l'autorisation de voir les détenus. UN وُمنعت وحدة حقوق الإنسان من الوصول إلى المحتجزين.
    Dans le cadre des affaires suivies par le Groupe des droits de l'homme, un seul policier a été relevé de ses fonctions. UN ومن بين القضايا التي خضعت لمراقبة وحدة حقوق الإنسان، لم يفصل من الخدمة سوى ضابط واحد.
    Le Groupe des droits de l'homme échange régulièrement des informations et mène des activités de formation communes avec des ONG. UN وتقوم وحدة حقوق الإنسان، بانتظام، بتقاسم المعلومات وبتنفيذ الأنشطة التدريبية مع المنظمات غير الحكومية.
    Le Groupe des droits de l'homme a révisé et mis à jour le manuel de formation aux droits de l'homme en vue de son utilisation par l'école de police. UN وقامت وحدة حقوق الإنسان بتنقيح وتحديث دليل التدريب على إعمال حقوق الإنسان لاستخدامه في أكاديمية تدريب الشرطة.
    Le Groupe des droits de l'homme a apporté au groupe de travail une contribution sur les questions courantes relatives aux droits de l'homme et continue d'appuyer cet organe. UN وقدمت وحدة حقوق الإنسان المدخلات لفريق العمل هذا بشأن القضايا الراهنة لحقوق الإنسان ولا تزال تقدم الدعم إليه.
    En outre, deux membres du personnel du Groupe des droits de l'homme ont été détachés auprès de la Commission. UN وفضلاً عن ذلك، أعير موظفان من وحدة حقوق الإنسان للعمل في لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة.
    Le Cabinet du Représentant spécial comprend dorénavant un Groupe des droits de l'homme et un Groupe de la parité entre les sexes, lequel veille à ce que le souci d'équité entre sexes inspire toutes les activités de la MINUK. UN ويضم مكتب ممثلي الخاص اﻵن وحدة لحقوق اﻹنسان ووحدة لقضايا الجنسين، تعنى بتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين في جميع أنشطة البعثة.
    Président du Groupe des droits de l'homme du Congrès on the Law of the World(Shanghai) UN فريق حقوق الإنسان التابع للمؤتمر المعني بالقانون في العالم (شنغهاي)
    Le Groupe des droits de l'homme de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA), conjointement avec le HCR, UNIFEM et l'UNICEF, a fourni un appui au projet de la Commission afghane indépendante des droits de l'homme sur les droits économiques et sociaux. UN وما برحت الوحدة المعنية بحقوق الإنسان التابعة لبعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان تدعم مشروع اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة واليونيسيف.
    [EXT] Centre CCPR (UHHRU, International Renaissance Foundation, Donetsk, Groupe de protection des droits de l'homme Vinnytsya, Groupe des droits de l'homme Kharkiv) UN [مصدر خارجي] مركز الحقوق المدنية والسياسية - اتحاد هلسنكي لحقوق الإنسان في أوكرانيا، مؤسسة النهضة الدولية (دونيتسك)، مجموعة حماية حقوق الإنسان (فينتسيا)، مجموعة حماية حقوق الإنسان، (خاركيف)
    Les effectifs proposés pour la MANUTO pour le Groupe des droits de l'homme passent de 58 à 30 postes. UN يعكس الملاك المقترح لبعثة تقديم الدعم تخفيضا من 58 إلى 30 وظيفة بالنسبة لوحدة حقوق الإنسان.
    En 1999, un Groupe des droits de l'homme a été créé au sein du Ministère de la justice. UN إلا أنه في عام 1999 أنشئت داخل وزارة المدعي العام وحدة معنية بحقوق الإنسان لكي تعد التقارير اللازمة بموجب الصكوك الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more