Conformément aux dispositions de l'instruction administrative, ce sont les départements et bureaux qui effectuent les inventaires physiques, et non le Groupe du contrôle du matériel. | UN | وبناء على الأمر الإداري المذكور، تتولى تنفيذ الجرد المادي الإدارات والمكاتب وليس وحدة مراقبة الممتلكات. |
Le Groupe du contrôle du matériel et des stocks, en collaboration avec les responsables de la gestion des avoirs et le Groupe de la réception et de l'inspection ont depuis déployé des efforts intensifs pour améliorer la nouvelle base de données sur les avoirs, comme suit : | UN | ومنذ ذلك الوقت قامت وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون، بالتعاون مع مديري الأصول ووحدة الاستلام والتفتيش بجهود مكثفة لتحسين قاعدة البيانات الجديدة كما يلي: |
Le Groupe du contrôle du matériel est chargé de traiter et d’examiner, avec l’aide de la section technique, les dossiers émanant de missions de maintien de la paix et autres sur lesquels le Comité de contrôle du matériel du Siège doit se prononcer. | UN | وتضطلع وحدة مراقبة الممتلكات ومجلس مسح الممتلكات بمساعدة القسم التقني، بتجهيز واستعراض، حالات مسح الممتلكات من بعثات حفظ السلام والبعثات الميدانية اﻷخرى التي تتطلب اتخاذ إجراء من المقر. |
Groupe du contrôle du matériel et des stocks/gestion du matériel | UN | رئيس وحدة مراقبة الممتلكات والجرد/ إدارة المواد |
Dans chaque mission, le Groupe du contrôle du matériel et des stocks procède à des inventaires physiques destinés à garantir que les données figurant dans le système Galileo de gestion des stocks sont fiables et à jour et indiquent l'emplacement physique de chaque immobilisation corporelle et l'entité qui la détient. | UN | وتجري وحدة مراقبة الممتلكات وجردها في كل بعثة عملية مسح للبنود في إطار التحقق المادي منها، لكفالة أن تكون البيانات الموجودة في نظام غاليليو لإدارة المخزون جارية ودقيقة، وتعكس حالة كل بند من الأصول الثابتة، من حيث كونه قيد التصرف أو الحفظ في البعثة. |
Il comprendra le Groupe du contrôle du matériel et des stocks, le Groupe de l'examen des réclamations et du contrôle du matériel, le Groupe de la cession du matériel et le Groupe de la réception et de l'inspection des marchandises, qui auront le même effectif qu'en 2013, comme suit : | UN | وستشمل وظائف الوحدة وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون ومجلس المطالبات وحصر الممتلكات، ووحدة التصرف في الممتلكات، ووحدة الاستلام والتفتيش، التي لن يتغير ملاك الموظفين بها عما هو عليه في عام 2013: |
La MINURSO ne dispose pas d'effectifs suffisants pour cette activité, à laquelle elle a dû affecter du personnel du Groupe du contrôle du matériel et des stocks. | UN | وهذه الوظيفة ضرورية لأن البعثة بحاجة إلى المساعدة في أعمال التصرف في الممتلكات مما يجعلها تلجأ إلى وحدة مراقبة الممتلكات والجرد لمواجهة الكم المتراكم من العمل. |
Chef du Groupe du contrôle du matériel et des stocks | UN | رئيس وحدة مراقبة الممتلكات والمخزونات |
Chef du Groupe du contrôle du matériel et des stocks | UN | رئيس وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون |
La Section a besoin d'un fonctionnaire chargé des réclamations/du Groupe du contrôle du matériel et des stocks pour s'occuper d'aspects importants de la gestion des avoirs et de l'établissement de rapports sur les réclamations. | UN | ويحتاج القسم إلى موظف مطالبات في وحدة مراقبة المباني وجردها لمعالجة الجوانب الهامة من إدارة الأصول والإبلاغ عن المطالبات. |
Il est donc demandé que le poste de fonctionnaire du protocole soit transformé en poste P-2 d'administrateur chargé des réclamations/du Groupe du contrôle du matériel et des stocks. | UN | ولذلك تُطلب إعادة تصنيف وظيفة موظف البروتوكول إلى موظف مطالبات/وحدة مراقبة الممتلكات وجردها بالرتبة ف-2. |
La Section a besoin d'un fonctionnaire chargé des réclamations/du Groupe du contrôle du matériel et des stocks pour s'occuper d'aspects importants de la gestion des avoirs et de l'établissement de rapports sur les réclamations. | UN | ويحتاج القسم إلى موظف مطالبات في وحدة مراقبة المباني وجردها لمعالجة الجوانب الهامة من إدارة الأصول والإبلاغ عن المطالبات. |
Il est donc demandé que le poste de fonctionnaire du protocole soit transformé en poste P-2 d'administrateur chargé des réclamations/du Groupe du contrôle du matériel et des stocks. | UN | ولذلك تُطلب إعادة تصنيف وظيفة موظف البروتوكول إلى موظف مطالبات/وحدة مراقبة الممتلكات وجردها بالرتبة ف-2. |
:: Pour rationaliser la structure administrative, il a été décidé que le Groupe des services de conseil relèverait de la Section du personnel et le Groupe du contrôle du matériel et des stocks de la Section des services généraux. | UN | :: وسيتم وضع وحدة الأعمال الاستشارية في إطار قسم شؤون الموظفين، وسيتم إدراج وحدة مراقبة الممتلكات والجرد في قسم الخدمات العامة لتبسيط الهيكل الإداري للبعثة. |
Le Groupe du contrôle du matériel et de l'inventaire procède actuellement au contrôle physique du matériel durable et met à jour les fichiers dans le Système de contrôle du matériel. | UN | وتقوم وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون حاليا بإجراء تحقق فعلي من الأصول غير القابلة للاستهلاك وبتحديث السجلات في نظام المراقبة. |
Les titulaires de ces postes constitueront le Groupe du contrôle du matériel et des stocks à Kadugli, dont les opérations couvriront tous les secteurs et les antennes du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière près de Kadugli. | UN | وسيشرع شاغلو الوظائف الجديدة في القيام بعمليات وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون في كادقلي لتغطية جميع قطاعات الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها ومواقع الأفرقة القريبة من كادقلي. |
Groupe du contrôle du matériel et des stocks/gestion du matériel | UN | رئيس وحدة مراقبة الممتلكات/إدارة المواد |
e) Le Groupe du contrôle du matériel sera dirigé par un ingénieur (P-3) qui sera responsable de la gestion, du contrôle et des commandes pour tout le matériel, les magasins et les fournitures. | UN | )ﻫ( وحدة مراقبة المواد، سيرأسها مهندس )ف - ٣( سيكون مسؤولا عن إدارة ومراقبة وطلب جميع المعدات والمخزونات واللوازم. |
Transfert de postes des services généraux (Groupe du contrôle du matériel et des stocks/ADU) à la Section de la gestion du matériel | UN | نقل وظائف من الخدمات العامة (وحدة مراقبة الممتلكات والجرد/وحدة التصرف في الأصول) إلى قسم إدارة المشاريع |
Le renforcement de la collaboration entre le Groupe du contrôle du matériel et des stocks et le Groupe de la cession du matériel permettra désormais d'assurer l'intégrité du système Galileo de gestion des biens et de disposer de rapports plus fiables sur la cession des biens, obligeant ainsi le Comité local de contrôle du matériel à se réunir. | UN | ومع زيادة التعاون بين وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون ووحدة التصرف في الممتلكات، ستُكفل الآن سلامة بنيان نظام غاليليو لإدارة الأصول، وبالتالي تحسين عملية الإبلاغ عن التصرف في الأصول، مما سيوجب عقد اجتماعات المجلس المحلي لحصر الممتلكات. |