Les composantes du Groupe intégré de désarmement, de démobilisation et de réintégration ont mené leurs activités de manière parallèle plutôt qu'intégrée. | UN | فقد عملت عناصر الوحدة المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بشكلٍ موازٍ عوض العمل بشكل متكامل. |
1. Coopération avec le Groupe intégré de contrôle du respect de l’embargo | UN | التعاون مع الوحدة المتكاملة لرصد الحظر |
140. Le Groupe se réjouit que le contrat du consultant des douanes, auprès du Groupe intégré de contrôle du respect de l’embargo de l’ONUCI ait été prolongé. | UN | 140 - يرحّب الفريق بتمديد عقد الخبير الاستشاري الجمركي للعمل في الوحدة المتكاملة لرصد الحظر التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Le BSCI a été informé que le manque de volonté politique et l'absence de capacités de planification au sein du Groupe intégré de désarmement, de démobilisation et de réintégration avaient contribué à ce retard. | UN | وأُحيط المكتب علما بأن غياب الإرادة السياسية وانعدام القدرة على التخطيط في الوحدة المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ساهما في هذا التأخير. |
Il s'agira d'un Groupe intégré regroupant 13 civils, 6 militaires et 2 policiers qui fonctionnera en permanence pour permettre de faire circuler rapidement l'information et de réagir immédiatement à toute nouvelle situation. | UN | والمركز وحدة متكاملة ستضم 13 موظفاً مدنياً، وستة أفراد عسكريين، واثنين من أفراد الشرطة، وسيعمل على مدار الساعة للتمكين من تبادل المعلومات في الوقت المناسب والاستجابة للحالات عند وقوعها. |
PNUD, Groupe intégré des Nations Unies chargé des activités de désarmement, de démobilisation et de réintégration, Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) | UN | شركاء الأمم المتحدة: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ووحدة الأمم المتحدة المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة |
Ainsi, des désaccords survenus au sujet de la direction des activités du programme intégré au sein de la Division intégrée de l'appui aux référendums et aux élections et du Groupe intégré de désarmement, de démobilisation et de réintégration ont empêché la mise en place d'un partenariat stratégique synergique. | UN | وحصلت خلافات حول القيادة في أنشطة البرامج المتكاملة ضمن شعبة الأمم المتحدة المتكاملة للاستفتاء والانتخابات والوحدة المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، الأمر الذي حال دون قيام شراكة استراتيجية داعمة للطرفين. |
Les composantes du Groupe intégré de désarmement, de démobilisation et de réintégration ont mené leurs activités de manière parallèle plutôt qu'intégrée, ce qui a entamé l'efficacité et l'efficience du Groupe. | UN | فقد عملت عناصر الوحدة المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بشكل موازٍ عوض العمل بشكل متكامل، مما أثر سلباً في فعالية الوحدة وكفاءتها. |
Son Groupe intégré du contrôle du respect de l’embargo fournit un appui logistique au Groupe et partage des informations importantes ayant trait à l’embargo, en particulier des données relatives aux munitions et au matériel qui semblent être entrés en Côte d’Ivoire en violation du régime des sanctions. | UN | وتقدم الوحدة المتكاملة لرصد الحظر التابعة لها الدعم اللوجستي للفريق وتتبادل معه معلومات هامة تتعلق بحظر الأسلحة، ولا سيما بيانات بشأن الذخائر والعتاد التي يبدو أنها دخلت كوت ديفوار في انتهاك لنظام الجزاءات. |
29. Toutefois, le Groupe souhaiterait souligner que le Groupe intégré du contrôle du respect de l’embargo manque actuellement de personnel car il ne comprend pas un expert en armements ni un expert en ressources naturelles. | UN | 29 - إلا أن الفريق يرغب في التشديد على أن الوحدة المتكاملة لرصد الحظر تعاني حالياً من نقص في عدد الموظفين نظراً لعدم وجود خبير لديها في الأسلحة أو في الموارد الطبيعية. |
138. Les recommandations susmentionnées prévoyaient le recrutement d’un certain nombre d’agent des douanes en vue de renforcer le Groupe intégré du contrôle du respect de l’embargo afin de surveiller de manière efficace le régime de l’embargo sur les armes aux postes frontière, y compris à l’aéroport et dans le port d’Abidjan. | UN | 138 - وتتعلق التوصيات المذكورة أعلاه بتعيين عدد من موظفي الجمارك لتعزيز الوحدة المتكاملة لرصد الحظر، التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، حتى يتسنى رصد تنفيذ نظام حظر الأسلحة بكفاءة في النقاط الحدودية، بما في ذلك مطار وميناء أبيدجان. |
et de réintégration a été retardé et le Groupe intégré de désarmement, de démobilisation et de réintégration n'a pas travaillé de manière intégrée avec les autres organismes des Nations Unies présents dans le pays | UN | تأخر تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ولم تعمل الوحدة المتكاملة التابعة للأمم المتحدة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بطريقة متكاملة مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة في البلد |
Étant donné que le Groupe intégré de désarmement, de démobilisation et de réintégration compte du personnel de la MINUS et du PNUD, leur manque de coopération menace le processus. | UN | 33 - وبالنظر إلى أن الوحدة المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مكونة من موظفين تابعين للبعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فإن عدم تعاونهم يهدد عملية الإدماج. |
Nous reconnaissons que le manque de coopération entre la MINUS et le PNUD au sein du Groupe intégré de désarmement, de démobilisation et de réintégration a eu des répercussions négatives sur l'exécution du programme. | UN | 17 - نوافق على أن انعدام التعاون بين البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الوحدة المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج انعكس سلبا على تنفيذ البرنامج. |
Dans le sud, le Groupe intégré de DDR a aidé la Commission du Soudan du Sud pour le désarmement, la démobilisation et la réintégration à définir une nouvelle politique qui permette de mettre en place un nouveau programme de DDR après l'indépendance du Soudan du Sud. | UN | وفي الجنوب، قدمت الوحدة المتكاملة لنزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج الدعم إلى لجنة نزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان لصوغ سياسة جديدة تتعلق بنزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج من شأنها تمهيد الطريق لبرنامج جديد لنزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج عقب استقلال جنوب السودان. |
Une formation portant sur les normes a été dispensée au personnel du Groupe intégré de désarmement, démobilisation et réintégration de la MINUS ainsi qu'aux membres des commissions nationales soudanaises de désarmement, démobilisation et réintégration. | UN | وقُدم التدريب على تلك المعايير داخل البعثات إلى الوحدة المتكاملة المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج داخل بعثة الأمم المتحدة في السودان وإلى عدد من أعضاء اللجان الوطنية السودانية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Le Groupe intégré de contrôle du respect de l'embargo fournit un appui logistique au Groupe d'experts et lui communique régulièrement de précieuses informations concernant l'embargo, notamment des données relatives aux munitions et au matériel entrés sur le territoire ivoirien en violation du régime des sanctions. | UN | وتقدِّم الوحدة المتكاملة لرصد الحظر التابعة للعملية الدعمَ اللوجستي إلى الفريق وتطلعه على المعلومات المهمة المتعلقة بالحظر، ولا سيما البيانات المتعلقة بالذخيرة والأعتدة التي يبدو أنها دخلت كوت ديفوار في انتهاك لنظام الجزاءات. |
Sur la base des informations recueillies auprès du Groupe intégré et des autorités douanières ivoiriennes au sujet de la mise en œuvre des mesures touchant l'importation de matériel militaire non létal et létal, le Groupe d'experts considère que les autorités ivoiriennes ont accompli des progrès dans l'application des procédures susmentionnées. | UN | 83 - واستنادا إلى ما تم استقاؤه من كل من الوحدة المتكاملة لرصد الحظر والسلطات الجمركية الإيفوارية من معلومات عن تنفيذ التدابير المتصلة باستيراد المعدات العسكرية غير الفتاكة والفتاكة، يرى الفريق أن السلطات الإيفوارية قد أحرزت بعض التحسن في استيفاء شروط الامتثال للإجراءات المذكورة أعلاه. |
27. Le Groupe intégré fournit un appui logistique et communique régulièrement de précieuses informations qui concernent l’embargo. | UN | 27 - تقدم الوحدة المتكاملة لرصد الحظر التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الدعم اللوجستي إلى الفريق وتُطلعه على المعلومات المهمة المتعلقة بالحظر بصفة منتظمة. |
Un Groupe intégré a été créé pour assurer la sécurité du personnel et des installations aussi bien du BINUSIL que de l'ensemble des organismes des Nations Unies en Sierra Leone. | UN | 71 - وأُنشئت وحدة متكاملة لتوفير التغطية الأمنية لموظفي ومرافق كل من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون ووكالات الأمم المتحدة في سيراليون. |