"groupe international d'" - Translation from French to Arabic

    • الفريق الدولي
        
    Je citerai comme exemple les travaux minutieux réalisés par le Groupe international d'étude sur les matières fissiles. UN ومن الأمثلة على ذلك، العمل المفصل الذي اضطلع به الفريق الدولي المعني بالمواد الانشطارية.
    Source : Groupe international d'experts sur la gestion durable des ressources créé par le PNUE. UN المصدر: الفريق الدولي لإدارة الموارد المستدامة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Ce document rend compte des travaux du Groupe international d'experts pour la gestion durable des ressources. UN تقدم هذه الوثيقة معلومات عن عمل الفريق الدولي للإدارة المستدامة للموارد.
    Membre du Groupe international d'arbitres accrédités au Centre international d'arbitrage de Singapour depuis 1993 UN عضو هيئة التحكيم في الفريق الدولي للمحكمين المعتمدين في مركز سنغافورة للتحكيم الدولي، منذ عام ١٩٩٣
    Il a également apporté un soutien sans faille au Groupe international d'experts de la désertification du CIND, notamment au moyen de contributions financières et fonctionnelles importantes. UN ودعﱠم البرنامج بقوة الفريق الدولي للخبراء المعنيين بالتصحر التابع للجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية لمكافحة التصحر، كما قدم مساهمات مالية وفنية هامة.
    Appréciant les travaux du Groupe international d'experts sur la gestion durable des ressources, qui contribuent à renforcer l'interface science-politique et la base de connaissances dans des domaines importants de l'utilisation et de la gestion des ressources, UN وإذ يعرب عن تقديره لأعمال الفريق الدولي للموارد التي تسهم في تعزيز الروابط بين العلوم والسياسات وقاعدة المعارف في المجالات الأساسية الخاصة باستخدام الموارد وإدارتها،
    Il évaluera par ailleurs les flux de matières, ainsi que les contraintes et répercussions subies par les ressources, et soutiendra les efforts fournis pour intégrer les conclusions des travaux du Groupe international d'experts sur la gestion durable des ressources dans les processus d'élaboration des politiques et de prise de décisions. UN وسوف يقوم أيضاً بتقييم التدفقات المادية وضغوط الموارد والآثار والدعم من أجل الجهود المبذولة لإدماج نتائج الفريق الدولي المعني بالموارد في عمليات السياسات وصُنع القرار.
    Appréciant les travaux du Groupe international d'experts sur la gestion durable des ressources, qui contribuent à renforcer l'interface science-politique et la base de connaissances dans des domaines importants de l'utilisation et de la gestion des ressources, UN وإذ يعرب عن تقديره لأعمال الفريق الدولي للموارد التي تسهم في تعزيز الروابط بين العلوم والسياسات وقاعدة المعارف في المجالات الأساسية الخاصة باستخدام الموارد وإدارتها،
    Groupe international d'associations de protection et d'indemnisation (Club P et I)1 UN الفريق الدولي لرابطات الحماية والتعويض
    Groupe international d'associations de protection et d'indemnisation (Club P et I)1 UN الفريق الدولي لرابطات الحماية والتعويض CMI
    Membre du Groupe international d'arbitres accrédités au Centre international d'arbitrage de Singapour, depuis 1993. UN عضو هيئة التحكيم في الفريق الدولي للمحكمين المعتمدين في مركز سنغافورة للتحكيم الدولي، 1993 - حتى الآن.
    Membre du Groupe international d'arbitres du Comité consultatif juridique afro-asiatique. UN عضو الفريق الدولي للمحكمين التابع للجنة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية.
    Groupe international d'associations de protection et d'indemnisation (Club P et I)1 (International Group of P & I Clubs) UN الفريق الدولي لرابطات الحماية والتعويض CMI
    Le Groupe international d'experts sur la gestion durable des ressources a produit en 2011 deux rapports d'évaluation sur des questions de première importance. UN 17 - أطلق الفريق الدولي للموارد تقريرين تقييميين عن القضايا الرئيسية في عام 2011.
    Cette réunion a procédé à un examen approfondi des éléments possibles élaborés par le Groupe international d'experts et mis au point un projet de programme, compte tenu du rapport du secrétariat du PNUE sur l'application du programme de développement et d'examen périodique du droit de l'environnement pour les années 1990. UN وقد فحص الاجتماع بدقة المكونات الممكنة التي أعدها الفريق الدولي من الخبراء ووضع مشروع برنامج، آخذ في الإعتبار الواجب لتقرير أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن تنفيذ البرنامج الموضوع لتطوير القانون البيئي واستعراضه دورياً للتسعينات.
    Le Groupe international d'experts sur la gestion durable des ressources est un autre type de partenariat dans le cadre duquel sont effectuées des évaluations scientifiques sur le découplage de la croissance économique et de la dégradation de l'environnement. UN 68 - وتوجد شراكة أخرى تقدم تقييمات علمية بشأن طرق فك الارتباط بين النمو الاقتصادي والتردي البيئي هي الفريق الدولي للإدارة المستدامة للموارد.
    Elle a regretté que le Groupe international d'appui aux forces de police n'ait pas été plus efficace, mais a dit que des mesures avaient été prises pour le réactiver et notamment y faire activement participer le Gouvernement japonais, qui avait formulé des propositions constructives. UN وأعربت عن أسفها لأن العمل الذي اضطلع به الفريق الدولي لدعم الشرطة لم يكن فعالاً، وقالت إنها اتخذت ما يلزم من إجراءات لإحياء الفريق، وأنها تنوي بشكل خاص دعوة حكومة اليابان التي قدمت اقتراحات بناءة في هذا الصدد، إلى المشاركة في العملية مشاركة نشطة.
    Groupe international d'associations de protection et d'indemnisation (Club P et I)1 UN IFPRI الفريق الدولي لرابطات الحماية والتعويض(1)
    k) Le Groupe international d'étude sur le plomb et le zinc et les autres groupes d'étude sur le cuivre et le nickel; UN (ك) الفريق الدولي المعني بدراسة الرصاص والزنك والأفرقة الدولية الأخرى المعنية بدراسة النحاس والنيكل؛
    k) Le Groupe international d'étude sur le plomb et le zinc et les autres groupes d'étude sur le cuivre et le nickel; UN (ك) الفريق الدولي المعني بدراسة الرصاص والزنك والأفرقة الدولية الأخرى المعنية بدراسة النحاس والنيكل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more