| La recommandation suivante vise à améliorer l'efficacité du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud. | UN | وتهدف التوصية التالية إلى تعزيز فعالية الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
| La recommandation suivante vise à améliorer l'efficacité du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud. | UN | وتهدف التوصية التالية إلى تعزيز فعالية الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
| :: Le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud a documenté : | UN | :: وثقت الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب ما يلي: |
| Le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud est étoffé. | UN | تعزيز الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
| 2. Ressources du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud par domaine d'activité prioritaire 24 | UN | الثاني - موارد الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب حسب مجال التركيز 33 |
| 103. Pour sa part, le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud a indiqué ce qui suit: | UN | 103 - وبدورها، أوضحت الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب ما يلي: |
| Le règlement de ces questions est une condition indispensable à la décentralisation effective des fonctions du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud. | UN | وحل هذه المسائل هو شرط مسبق لتحقيق اللامركزية الفعالة لوظائف الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
| Se fondant sur ces directives, le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud a élaboré des questionnaires, qui sont distribués aux organismes des Nations Unies pour recueillir les informations nécessaires à l'établissement de rapports. | UN | وعلى أساس هذه المبادئ التوجيهية، وضعت الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب استبيانات يجري تعميمها على مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من أجل جمع المعلومات اللازمة لإعداد التقارير. |
| En effet, elles ne collaborent pas ou guère avec le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud. | UN | بل أنها لا تتفاعل إلا قليلا، إن تفاعلت أصلا، مع الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
| Transversale, le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud jouant un rôle moteur en la matière | UN | شامل، وتلعب الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب الدور القيادي |
| Le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud a affecté deux conseillers à Bangkok et Johannesburg. | UN | وقامت الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بتعيين مستشارَين اثنين في بانكوك وجوهانسبرغ. |
| 103. Pour sa part, le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud a indiqué ce qui suit: | UN | 103 - وبدورها، أوضحت الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب ما يلي: |
| Le règlement de ces questions est une condition indispensable à la décentralisation effective des fonctions du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud. | UN | وحل هذه المسائل هو شرط مسبق لتحقيق اللامركزية الفعالة لوظائف الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
| Se fondant sur ces directives, le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud a élaboré des questionnaires, qui sont distribués aux organismes des Nations Unies pour recueillir les informations nécessaires à l'établissement de rapports. | UN | وعلى أساس هذه المبادئ التوجيهية، وضعت الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب استبيانات يجري تعميمها على مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من أجل جمع المعلومات اللازمة لإعداد التقارير. |
| En effet, elles ne collaborent pas ou guère avec le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud. | UN | بل أنها لا تتفاعل إلا قليلا، إن تفاعلت أصلا، مع الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
| Transversale, le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud jouant un rôle moteur en la matière | UN | شامل، وتلعب الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب الدور القيادي |
| Ce fonds serait géré par le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud. | UN | وستتولى الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب إدارة الصندوق. |
| Le Directeur du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud du Programme des Nations Unies pour le développement fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان مدير الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
| Bureau des politiques de développement, Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud | UN | مكتب السياسات الإنمائية، الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
| Ressources du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud par domaine d'activité prioritaire | UN | موارد الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب حسب مجال التركيز |
| Ressources en personnel du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud | UN | الموارد من الموظفين في الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب |
| Les indicateurs de résultats utilisés dans le cadre de résultats du plan stratégique du PNUD de 2008 portent principalement sur le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud. | UN | كما أن مؤشرات وأهداف الأداء المستخدمة في إطار النتائج المتعلقة بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي لعام 2008 جاءت متصلة في الأساس بالوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
| Des mécanismes de coordination insuffisants qui pèsent sur l'efficacité du Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud | UN | ضعف آليات التنسيق يعوق الأثر الممكن للوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
| Une initiative interinstitutions dirigée par le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud a été lancée pour donner suite à cette décision. | UN | وتجري الآن مبادرة مشتركة بين الوكالات تقودها الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب لمتابعة هذا القرار. |