"groupement de forces multinational" - Translation from French to Arabic

    • قوة العمل المتعددة الجنسيات
        
    • لقوة العمل المتعددة الجنسيات
        
    La Turquie assure actuellement le commandement du Groupement de forces multinational (sud) de la Force de paix au Kosovo. UN وحاليا تتولى تركيا قيادة قوة العمل المتعددة الجنسيات التابعة لفيلق كوسوفو في المنطقة.
    Le Groupement de forces multinational pour la région du sud a terminé son programme de recherche et de sauvetage en hiver à l'intention du Groupe de recherche et sauvetage en combat de la Brigade de protection civile, du groupe de la formation et de la doctrine et de l'Académie militaire du CPK. UN وأتمت قوة العمل المتعددة الجنسيات جنوب برنامجا شتويا للبحث والإنقاذ مكرسا لوحدة البحث والإنقاذ التابعة للواء الدفاع المدني، ووحدة التدريب وتلقين المبادئ، والأكاديمية العسكرية للفيلق.
    Pour compenser ces redéploiements, le commandant de la KFOR a renforcé le Groupement de forces multinational nord en lui adjoignant des compagnies d'autres régions. UN وبغية موازنة عمليات الانتشار هذه، عزز قائد قوة كوسوفو قوة العمل المتعددة الجنسيات في القطاع الشمالي بسرايا من مناطق أخرى لقوة العمل.
    Le 15 novembre 2007, le Service de police du Kosovo a signalé des coups de feu non loin de la frontière administrative, dans le secteur du Groupement de forces multinational Nord. UN 7 - وفي 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أفادت دائرة شرطة كوسوفو وقوع إطلاق نار قرب خط الحدود الإدارية الواقع في نطاق قوة العمل المتعددة الجنسيات المتمركزة شمالا.
    Le 18 février, une grenade à main a explosé à proximité d'un tribunal civil à Zubin Potok (Groupement de forces multinational Nord), endommageant deux véhicules de l'ONU. UN 8 - وفي 18 شباط/فبراير، انفجرت قنبلة يدوية في القطاع الشمالي لقوة العمل المتعددة الجنسيات بالقرب من محكمة مدنية في زوبين بوتوك، فألحقت أضرارا بمركبتين تابعتين للأمم المتحدة.
    Le contingent azerbaïdjanais, soit une section d'infanterie légère du Groupement de forces multinational Sud, a été retiré du théâtre d'opérations le 9 avril 2008. UN 3 - سحبت الوحدة الأذربيجانية من مسرح العمليات في 9 نيسان/أبريل 2008، وهي فصيلة مشاة خفيفة متمركزة ضمن قوة العمل المتعددة الجنسيات المتمركزة، القطاع الجنوبي.
    Le 18 décembre 2007, une manifestation de Serbes du Kosovo s'est déroulée à Mitrovica-Nord (Groupement de forces multinational nord). UN 8 - وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 2007، جرت مظاهرة لصرب كوسوفو في شمال ميتروفيتشا (قوة العمل المتعددة الجنسيات في الشمال).
    Le 2 janvier, la Force de paix au Kosovo (KFOR) a fait état d'une explosion dans une banque commerciale serbe à Dragas (Groupement de forces multinational pour la région sud). UN 6 - في 2 كانون الثاني/ يناير 2008، أبلغت قوة الأمن الدولية في كوسوفو عن حدوث انفجار بأحد المصارف التجارية الصربية في دراغاس (قوة العمل المتعددة الجنسيات جنوب).
    Le 14 janvier, la KFOR a indiqué qu'une grenade à main dissimulée sous une voiture avait explosé à Suva Reka (Groupement de forces multinational pour la région sud). UN 7 - وفي 14 كانون الثاني/يناير 2008، أبلغت قوة الأمن الدولية عن انفجار قنبلة يدوية كانت مخبأة تحت سيارة في سوفا ريكا (قوة العمل المتعددة الجنسيات جنوب).
    Le 20 janvier, la KFOR a indiqué que deux engins avaient explosé dans une maison à Pristina (Groupement de forces multinational pour la région du centre). UN 8 - وفي 20 كانون الثاني/يناير، أبلغت قوة الأمن الدولية عن انفجار عبوتين في منزل في بريشتينا (قوة العمل المتعددة الجنسيات وسط).
    Le même jour, à proximité de Mujat Mahala (Groupement de forces multinational Est), le Service de police du Kosovo et une patrouille de la KFOR ont découvert une fosse commune. UN وفي نفس اليوم، بالقرب من منطقة موجات ماحالا (الواقعة في نطاق قوة العمل المتعددة الجنسيات المتمركزة شرقا)، عثرت دائرة شرطة كوسوفو ودورية تابعة لقوة كوسوفو على ما يُشتبه في كونه قبرا جماعيا.
    Le 6 décembre 2007, le Groupement de forces multinational centre et le Service de police du Kosovo ont signalé que 10 hommes masqués et armés avaient arrêté un autobus transportant 40 civils, de différentes ethnies, le long de la frontière administrative. UN 6 - وفي 6 كانون الأول/ديسمبر 2007، أفادت قوة العمل المتعددة الجنسيات في الوسط ودائرة شرطة كوسوفو بأن 10 رجال مقنّعين ومسلحين أوقفوا حافلة مدنية يستقلها 40 راكبا من أعراق مختلفة على خط الحدود الإدارية.
    S'agissant du camp Nothing Hill dans le nord du Kosovo, le bataillon allemand de la Force de réserve opérationnelle est rentré en Allemagne le 16 décembre 2006 et a été relayé par le Groupement de forces multinational (sud), qui a pris le camp en charge. UN وفيما يتعلق بمعسكر " نثنغ هِل " Camp Nothing Hill في شمال كوسوفو، غادرت الكتيبة الألمانية التابعة للقوة الاحتياطية التشغيلية وأعيد نشرها في ألمانيا في 16 كانون الأول/ديسمبر 2006. وتولّت قوة العمل المتعددة الجنسيات (جنوب) المسؤولية في المعسكر.
    Le 23 novembre 2007, la police de la MINUK a signalé que Selim Krasniqi avait été arrêté à proximité de Klina (Groupement de forces multinational Ouest) et écroué à la prison de Dubrava. UN 10 - وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أفادت شرطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو أنه قد أُلقي القبض على سليم كراسنيكي بالقرب من منطقة كلينا (الواقعة في نطاق قوة العمل المتعددة الجنسيات المتمركزة غربا)، وأُودع سجن دوبرافا.
    Le 21 janvier, la KFOR a signalé que deux membres du Service de police du Kosovo et un membre du Corps de protection du Kosovo (CPK) avaient été arrêtés par le Service de police du Kosovo à la suite d'une explosion qui avait eu lieu en septembre 2007 à Pristina (Groupement de forces multinational pour la région du centre), fait 2 morts et 11 blessés et détruit 4 magasins. UN 9 - وفي 21 كانون الثاني/يناير، أبلغت قوة الأمن الدولية عن إلقاء دائرة الشرطة في كوسوفو القبض على اثنين من ضباط الدائرة وواحد من فيلق حماية كوسوفو بخصوص الانفجار الذي وقع في أيلول/سبتمبر الماضي في بريشتينا (قوة العمل المتعددة الجنسيات وسط)، والذي أسفر عن مقتل اثنين وإصابة 11 بجروح وتدمير أربعة محال تجارية.
    Le 5 novembre 2007, la KFOR a signalé qu'un sous-officier suisse est décédé à la suite d'un accident de tir au camp Casablanca (Groupement de forces multinational Sud). UN 5 - في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أفادت قوة كوسوفو، بأن ضابطا صغيرا سويسريا قد توفي نتيجة حادث إطلاق نار وقع في مخيم كازابلانكا التابع لقوة العمل المتعددة الجنسيات المتمركزة جنوبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more