"groupement de pays" - Translation from French to Arabic

    • مجموعات البلدان
        
    • مجموعة البلدان التي
        
    groupement de pays fondé sur le RNB pour 2006 UN مجموعات البلدان حسب الدخل القومي الإجمالي لعام 2006
    groupement de pays fondé sur l'U5MR pour 2006 UN مجموعات البلدان حسب معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة لعام 2006
    groupement de pays sur la base du TMM5 de 1997 UN مجموعات البلدان حسب معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة في عام 1997
    groupement de pays sur la base du revenu national brut de 2003 UN مجموعات البلدان حسب الناتج القومي الإجمالي في عام 2003
    groupement de pays sur la base du TMM5 de 2003 UN مجموعات البلدان حسب معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة في عام 2003
    groupement de pays sur la base du revenu national brut de 2002 UN مجموعات البلدان حسب الناتج القومي الإجمالي في عام 2002
    groupement de pays sur la base du TMM5 de 2002 UN مجموعات البلدان حسب معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة في عام 2002
    groupement de pays sur la base du revenu national brut de 2001a UN مجموعات البلدان حسب الناتج القومي الإجمالي في عام 2001
    groupement de pays sur la base du TMM5 de 2001a UN مجموعات البلدان حسب معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة في عام 2001
    groupement de pays sur la base du revenu national brut de 1999 UN مجموعات البلدان حسب الناتج القومي الإجمالي في عام 1999
    groupement de pays sur la base du TMM5 de 2000 UN مجموعات البلدان حسب معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة في عام 2000
    groupement de pays basé sur le RNB pour 2007 UN مجموعات البلدان حسب الدخل القومي الإجمالي لعام 2007
    groupement de pays basé sur l'U5MR pour 2007 UN مجموعات البلدان حسب معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة لعام 2007
    groupement de pays sur la base du revenu national brut de 2006 UN مجموعات البلدان حسب الناتج القومي الإجمالي في عام 2006
    groupement de pays sur la base du TMM5 de 2006 UN مجموعات البلدان حسب معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة
    groupement de pays sur la base du revenu national brut de 2005 UN مجموعات البلدان حسب الناتج القومي الإجمالي في عام 2005
    groupement de pays sur la base du TMM5 de 2005 UN مجموعات البلدان حسب معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة في عام 2005
    Une étude a été menée pour déterminer s'il y avait des différences marquées, d'un groupement de pays à un autre, dans les indicateurs susmentionnés du degré d'importance, de concentration et de fragmentation. UN 98 - وجرى استعراض لتحديد ما إذا كانت هناك اختلافات ملحوظة في مؤشرات الأهمية والتركيز والتجزؤ الواردة أعلاه فيما بين مجموعات البلدان المختلفة.
    Une étude a été menée pour déterminer s'il y avait des différences marquées, d'un groupement de pays à un autre, dans les indicateurs susmentionnés du degré d'importance, de concentration et de fragmentation. UN 115 - وأجري استعراض لتحديد ما إذا كانت هناك اختلافات ملحوظة في مؤشرات الأهمية والتركيز والتجزؤ الواردة أعلاه فيما بين مجموعات البلدان المختلفة.
    Le représentant du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a déclaré que la proposition tendant à affiner le groupement de pays résultait de l'expérience acquise lors de la dernière série d'enquêtes sur les conditions d'emploi dans les lieux d'affectation hors siège. Elle s'expliquait par la nécessité de mieux refléter la complexité des différents marchés locaux du travail. UN 290 - أشار ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى أن الاقتراح الداعي إلى تحسين مجموعات البلدان تمخض عن التجربة المكتسبة خلال الجولة الأخيرة من الدراسات الاستقصائية الميدانية بشأن الأجور، وقال إن التجربة تعكس الحاجة إلى مراعاة تفاوت درجات التطور بين أسواق العمل المحلية على نحو أفضل.
    S'il faut procéder à un ajustement pour un pays donné, l'équipe d'examen devrait ranger la Partie en question dans le groupement de pays dont elle se rapproche le plus au regard de sa situation nationale. UN ومتى وجب القيام بتعديل بالنسبة لبلد معين، تعين على أفرقة خبراء الاستعراض أن تُدرج هذا البلد الطرف في مجموعة البلدان التي يرجح انتماؤه إليها وفقاً لظروفه الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more