Fourniture d'environ 14,07 millions de litres de carburants et lubrifiants destinés en moyenne à 329 groupes électrogènes appartenant aux Nations Unies et 257 groupes électrogènes appartenant aux contingents | UN | إمداد ما متوسطه 329 مولدا كهربائيا مملوكا للأمم المتحدة و 257 مولدا كهربائيا مملوكا للوحدات بـحوالي 14.07 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم |
La Mission a utilisé et entretenu 118 groupes électrogènes appartenant aux Nations Unies et 23 groupes électrogènes appartenant aux contingents sur 58 sites. | UN | و 20 مولداً تملكها الوحدات العسكرية في 80 موقعا للأمم المتحدة و 23 مولدا كهربائيا مملوكا للوحدات في 58 موقعا |
Approvisionnement en carburant de 60 groupes électrogènes appartenant aux contingents | UN | تزويد 60 مولدا كهربائيا مملوكا للوحدات بالوقود |
Le nombre de groupes électrogènes appartenant aux contingents est inférieur aux prévisions du fait de la réduction des effectifs de personnel en tenue. | UN | يعزى انخفاض عدد المولدات الكهربائية المملوكة للوحدات إلى التخفيض الجزئي للأفراد النظاميين |
Le nombre de groupes électrogènes appartenant aux contingents est supérieur aux prévisions, car les unités de police constituées ont utilisé plus de groupes électrogènes que prévu. | UN | ويعزى ارتفاع عدد المولدات الكهربائية المملوكة للوحدات إلى استخدام وحدات الشرطة المشكلة مولدات كهربائية إضافية |
Exploitation et entretien de 855 groupes électrogènes appartenant à l'ONU et de 577 groupes électrogènes appartenant aux contingents, sur 95 sites. | UN | 855 مولداً كهربائيا مملوكا للأمم المتحدة و 577 مولدا كهربائياً مملوكاً للوحدات جرى تشغيلها وصيانتها في 95 موقعا. |
Ce chiffre inférieur aux prévisions s'explique par le rapatriement de 4 contingents répartis dans 7 sites et le transfert de 1 contingent, ainsi que par le fait que la plupart des groupes électrogènes appartenant aux contingents ont été ravitaillés en carburant directement par les sous-traitants. | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى إعادة 4 وحدات إلى الوطن من 7 مواقع، ونقل وحدة واحدة؛ وإلى تزويد معظم المولدات المملوكة للوحدات بالوقود مباشرة عن طريق المتعاقدين |
Les crédits demandés doivent permettre de couvrir le coût d'environ 14,6 millions de litres de diesel et d'essence pour une moyenne de 430 groupes électrogènes appartenant à l'ONU et 349 groupes électrogènes appartenant aux contingents. | UN | وتعكس الاحتياجات اعتمادات لشراء نحو 14.6 مليون لترا من وقود الديزل والبنزين لتشغيل ما متوسطه 430 من مولدات الكهرباء المملوكة للأمم المتحدة و 349 من مولدات الكهرباء المملوكة للوحدات. |
:: Installation des groupes électrogènes appartenant aux contingents et raccordement aux zones d'hébergement, aux bureaux, aux cuisines, aux projecteurs équipant les périmètres, aux stations de traitement des eaux, aux installations médicales, etc. | UN | :: تركيب مولدات مملوكة للوحدات وتوصيل/توزيع تغذية كهربائية لأماكن الإقامة، والمكاتب والورش، والمطابخ، والأضواء المحيطة، ومنشآت لمعالجة المياه، والمرفق الطبي، وما إلى ذلك |
:: Approvisionnement en carburant de 72 groupes électrogènes appartenant aux contingents | UN | :: تزويد 72 مولدا كهربائيا مملوكا للوحدات بالوقود |
Approvisionnement en carburant de 72 groupes électrogènes appartenant aux contingents | UN | تزويد 72 مولدا كهربائيا مملوكا للوحدات بالوقود |
Exploitation et entretien de 283 groupes électrogènes appartenant à l'ONU, de 2 générateurs de soudage et de 108 tours d'éclairage sur 16 sites et de 563 groupes électrogènes appartenant aux contingents sur 20 sites | UN | تشغيل وصيانة 283 من المولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة ومولدين للحام و 108 من أبراج الإضاءة الخاصة بالأمم المتحدة في 16 موقعا، و 563 مولدا كهربائيا مملوكا للوحدات في 20 موقعا |
groupes électrogènes appartenant aux contingents sur 20 sites | UN | مولدا كهربائيا مملوكا للوحدات في 20 موقعا |
Fourniture de 13,5 millions de litres de gazole et d'essence pour 271 groupes électrogènes en moyenne appartenant aux Nations Unies et de 264 groupes électrogènes appartenant aux contingents | UN | تم توفير 13.5 مليون لتر من وقود الديزل والبنزين لما متوسطه 271 مولدا كهربائيا مملوكا للأمم المتحدة و 264 مولدا كهربائيا مملوكا للوحدات |
groupes électrogènes appartenant aux contingents | UN | مولدا كهربائيا مملوكا للوحدات |
La plupart des positions militaires de la FINUL sont alimentées par des groupes électrogènes appartenant aux contingents. | UN | وتعمل معظم المواقع العسكرية التابعة للقوة بطاقة المولدات الكهربائية المملوكة للوحدات. |
Cependant, le fait que l'Opération recoure constamment à des groupes électrogènes très puissants pour couvrir ses besoins en termes d'électricité et qu'il ait fallu fournir des carburants pour alimenter 225 groupes électrogènes appartenant aux contingents a eu une grande incidence sur la consommation de carburants. | UN | ومع ذلك، تأثر الاستهلاك باستمرار باعتماد العملية المختلطة على المولدات الكهربائية الثقيلة لتلبية احتياجاتها من الطاقة الكهربائية وتوفير الوقود لـتشغيل 225 من المولدات الكهربائية المملوكة للوحدات. |
Chiffre inférieur aux prévisions pour les groupes électrogènes appartenant à l'ONU en raison de la comptabilisation en pertes de 30 appareils et chiffre supérieur aux prévisions pour les groupes électrogènes appartenant aux contingents en raison du remplacement d'appareils vétustes | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى شطب 30 مولدا كهربائيا مملوكا للأمم المتحدة، ويعزى ارتفاع عدد المولدات الكهربائية المملوكة للوحدات إلى الاستعاضة عن المولدات القديمة |
Exploitation et entretien de 910 groupes électrogènes appartenant à l'ONU et 413 groupes électrogènes appartenant aux contingents | UN | تشغيل وصيانة 910 مولدا كهربائيا مملوكاً للأمم المتحدة و 413 مولدا كهربائياً مملوكاً للوحدات |
Exploitation et entretien de 805 groupes électrogènes appartenant à l'ONU et de 415 groupes électrogènes appartenant aux contingents, sur 114 sites | UN | تشغيل وصيانة 805 مولدات كهربائية مملوكة للأمم المتحدة و 415 مولدا كهربائياً مملوكاً للوحدات في 114 موقعا |
c) Une diminution progressive du nombre de groupes électrogènes appartenant aux contingents, qui passeront de 269 à 243, puis 229 d'ici à juin 2009; | UN | (ج) انخفاض على مراحل في عدد المولدات المملوكة للوحدات من 269 إلى 243 إلى 229 مولدا بحلول حزيران/يونيه 2009؛ |
Il couvre également l'aménagement et la rénovation des locaux (175 700 dollars), l'achat de produits d'entretien (224 400 dollars) et les services d'entretien (272 400 dollars) ainsi que les services collectifs de distribution (5 541 800 dollars), y compris le carburant des groupes électrogènes appartenant aux contingents. | UN | وخُصص أيضا في الاحتياجات المقدرة اعتماد لتعديل وتجديد أماكن العمل (700 175 دولار)، ولوازم الصيانة (400 224 دولار)، والخدمات (400 272 دولار) والمرافق (800 541 5 دولار)، ويشمل ذلك وقود مولدات الكهرباء المملوكة للوحدات. |
:: Installation des groupes électrogènes appartenant aux contingents et raccordement aux zones d'hébergement, aux bureaux, aux cuisines, aux projecteurs équipant les périmètres, aux stations de traitement des eaux, aux installations médicales, etc. | UN | :: تركيب مولدات مملوكة للوحدات وتوصيل/توزيع تغذية كهربائية لأماكن الإقامة، والمكاتب والورش، والمطابخ، والأضواء المحيطة، ومنشآت لمعالجة المياه، والمرفق الطبي، وما إلى ذلك |
335 groupes électrogènes appartenant à l'ONU stockés ou utilisés dans l'ensemble des sites de la MINUL qui ne sont pas raccordés au réseau public d'alimentation en électricité et qui n'ont pas accès aux groupes électrogènes appartenant aux contingents ont été utilisés, réparés et entretenus. | UN | تم تشغيل وتصليح وصيانة 335 من المولدات الكهربائية التي توجد في المخزون أو قيد الاستخدام في كافة مواقع البعثة والتي ليست مربوطة بالشبكة الكهربائية العامة وغير مدعومة بمولدات كهربائية مملوكة للوحدات |