Réunions de groupes d'experts et travaux préparatoires connexes | UN | اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة وأعمال تحضيرية ذات صلة |
Réunions de groupes d'experts et travaux préparatoires connexes | UN | اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة وأعمال تحضيرية ذات صلة |
Nombre d'ateliers, de réunions de groupes d'experts et de séminaires organisés, par thème | UN | تحليل مفصل لعدد حلقات العمل واجتماعات أفرقة الخبراء والحلقات الدراسية، موزعة حسب الموضوع |
Il a régulièrement revu son programme de travail et a approuvé des plans de travail pour ses groupes d'experts et ses groupes de travail. | UN | واستعرض المجلس بانتظام برنامج عمله وأقر خطط عمل لهيئاته الداعمة وأفرقته العاملة. |
Toutefois, cette situation a entre autres retardé la mise à exécution de certains des éléments du plan de gestion prévoyant notamment un soutien du secrétariat au Conseil et à ses groupes d'experts et de travail pour la prise des décisions. | UN | إلا أن هذا الوضع أدى بوجه خاص إلى تأخر العمل بشأن بعض البنود المدرجة في خطة العمل، بما في ذلك تعزيز الأمانة للدعم المقدم فيما يتعلق باتخاذ القرارات في المجلس وأفرقته المتخصصة والعاملة. |
Notant qu'il importe d'accorder des privilèges et immunités aux membres et membres suppléants du Comité de supervision de l'application conjointe ainsi qu'aux membres de ses souscomités, groupes d'experts et/ou groupes de travail, | UN | وإذ يلاحظ أهمية ضمان الامتيازات والحصانات لأعضاء لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك وأعضائها المناوبين ولأعضاء لجانها الفرعية و/أو هيئاتها و/أو أفرقتها العاملة، |
Activités des groupes d'experts et des groupes de travail | UN | الأنشطة المتصلة بالأفرقة المتخصصة والعاملة |
a) Fournir en temps utile l'appui fonctionnel et technique voulu aux organes intergouvernementaux, en particulier au Conseil des droits de l'homme ainsi qu'à ses groupes d'experts et mécanismes subsidiaires | UN | (أ) تقديم الدعم الفني والتقني اللازم في الوقت المناسب للهيئات الحكومية الدولية ولا سيما لمجلس حقوق الإنسان في وضع وتنفيذ منهجية لأداء وظائفها |
Recommandation 6 : Élaborer des systèmes de gestion des connaissances qui permettent de stocker et de diffuser les connaissances des groupes d'experts et des envoyés et de promouvoir l'apprentissage et les meilleures pratiques | UN | التوصية 6: وضع نظم لإدارة المعارف لاستخلاص معارف أفرقة الخبراء والمبعوثين ونشرها، وتعزيز التعلم وأفضل الممارسات |
Nombre d'ateliers, de réunions de groupes d'experts et de colloques par thème | UN | عدد حلقات العمل، واجتماعات أفرقة الخبراء والحلقات الدراسية حسب الموضوع |
Liste des réunions de groupes d'experts et des ateliers que la Division de statistique prévoit d'organiser en 2000 et en 2001 | UN | قائمة باجتماعات أفرقة الخبراء وحلقات العمل التي ستعقدها شعبة الاحصاءات بالأمم المتحدة في عامي 2000 و 2001 |
Réunions de groupes d'experts et ateliers devant être organisés par la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies en 2003 | UN | اجتماعات أفرقة الخبراء وحلقات العمل التي ستعقدها الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة في عام 2003 |
La présente note décrit les liens qui existent entre les travaux de ces trois groupes d'experts et le processus d'examen. | UN | وتبين هذه المذكرة الكيفية التي تتصل بها أعمال أفرقة الخبراء المخصصة بعملية الاستعراض. |
Publications, actes de réunions de groupes d'experts et autres documents établis par la Division de la population en 2003 | UN | منشورات واجتماعات أفرقة الخبراء ومواد أخرى أعدتها أو نظمتها شعبة السكان في عام 2003 |
Publications, actes de réunions de groupes d'experts et autres documents établis par la Division de la population en 2003 | UN | المنشورات واجتماعات أفرقة الخبراء ومواد أخرى أعدتها أو نظمتها شعبة السكان في عام 2004 |
Note du Secrétariat sur les réunions de groupes d'experts et ateliers devant être organisés par la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies en 2003 | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن اجتماعات أفرقة الخبراء وحلقات العمل التي ستعقدها الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة في عام 2003 |
En outre, les particuliers peuvent accéder aux groupes d'experts et se faire entendre, selon les circonstances. | UN | ويضاف إلى ذلك أن الوصول إلى أفرقة الخبراء متاح للأفراد الذين يمكن الاستماع إليهم، وفقا للظروف. |
Le Conseil a régulièrement examiné son plan de travail et ceux de ses groupes d'experts et groupes de travail. | UN | وقام المجلس بمراجعة منتظمة لخطة عمله ولخطط عمل هيئاته وأفرقته العاملة. |
Le Conseil envisage de revoir la structure de ses groupes d'experts et groupes de travail au cours de l'année à venir. | UN | ويعتزم المجلس مواصلة النظر في هيكل هيئاته وأفرقته الداعمة في العام المقبل. |
c) À se concentrer davantage sur ses fonctions de direction et de supervision, notamment en veillant à une bonne utilisation et au renforcement de sa structure d'appui, c'est-à-dire de ses souscomités, groupes d'experts et/ou groupes de travail, des services d'experts extérieurs et du secrétariat; | UN | (ج) زيادة تأكيد دورها التنفيذي والإشرافي بوسائل من بينها ضمان فعالية استخدام وتعزيز هيكلها الداعم، بما في ذلك لجانها الفرعية و/أو هيئاتها و/أو أفرقتها العاملة، والخبرات الفنية الخارجية الأخرى والأمانة؛ |