"groupes d'experts sur" - Translation from French to Arabic

    • لأفرقة الخبراء بشأن
        
    • أفرقة الخبراء بشأن
        
    • أفرقة خبراء بشأن
        
    • لفريق خبراء بشأن
        
    • لأفرقة خبراء مخصصة بشأن
        
    • لفريق الخبراء المعني
        
    • لفريق الخبراء بشأن
        
    • فريق الخبراء بشأن
        
    • أفرقة الخبراء المعنية
        
    • أفرقة خبراء مخصصة
        
    • لفريق الخبراء حول
        
    • لأفرقة خبراء بشأن
        
    • أفرقة الخبراء المخصصة بشأن
        
    • فريق الخبراء المتعلقة
        
    b) L'organisation de cinq réunions de groupes d'experts sur : UN تكاليف عقد خمسة اجتماعات لأفرقة الخبراء بشأن ما يلي:
    Le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique continuera d'effectuer des études et d'organiser des réunions de groupes d'experts sur le rôle du secteur privé dans la mise en œuvre du NEPAD, d'établir et de maintenir des contacts avec les organisations de la société civile et le secteur privé et d'encourager leur participation à la mise en œuvre du NEPAD. UN كما سيواصل مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا إجراء دراسات وتنظيم اجتماعات لأفرقة الخبراء بشأن دور القطاع الخاص في تنفيذ الشراكة، وإقامة وتعَهُّد اتصالات مع منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص، وتشجيع مشاركتها في تنفيذ الشراكة.
    L'objet de la réunion était l'examen des rapports des groupes d'experts sur l'information et les normes, la viabilité financière et la coopération entre pôles commerciaux. UN وكان الموضوع هو تقرير أفرقة الخبراء بشأن المعلومات والمعايير، والاستدامة المالية، والتعاون فيما بين نقاط التجارة.
    Il a également préconisé que le système des Nations Unies organise des réunions de groupes d'experts sur certains aspects de l'étude. UN كذلك فإنه شجع منظومة الأمم المتحدة على عقد اجتماعات أفرقة خبراء بشأن جوانب هذه الدراسة.
    Le Fonds a par exemple participé à diverses réunions de groupes d'experts et a notamment fourni des fonds à la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) pour organiser une réunion de groupes d'experts sur la place des femmes dans le développement dans les pays les moins avancés. UN فهو قد اشترك في مختلف اجتماعات أفرقة الخبراء، وقدم على وجه الخصوص، إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، التمويل اللازمة لتنظيم اجتماع لفريق خبراء بشأن المرأة في التنمية في أقل البلدان نموا.
    Réunions de groupes d'experts sur les activités de recherche en cours et à venir concernant les politiques macroéconomiques et les politiques de développement UN :: اجتماعات لأفرقة خبراء مخصصة بشأن الأبحاث الحالية والمقبلة عن سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية
    iii) Réunions de groupes d'experts. Deux réunions de groupes d'experts sur les questions et politiques de développement; UN ' ٣` اجتماعات أفرقة الخبراء: اجتماعان لفريق الخبراء المعني بالقضايا والسياسات اﻹنمائية؛
    c) Réunions de groupes spéciaux d'experts. Ajouter : Deux réunions de groupes d'experts sur la coopération judiciaire. UN )ج( أفرقة الخبراء المخصصة: يضاف: اجتماعان لفريق الخبراء بشأن التعاون القضائي.
    Le Bureau continuera de procéder à des études et d'organiser des réunions de groupes d'experts sur le rôle du secteur privé dans la mise en œuvre du NEPAD, d'établir et de maintenir des contacts avec les organisations de la société civile et le secteur privé et d'encourager leur participation à la mise en œuvre du Nouveau Partenariat. UN كما سيواصل مكتب المستشار الخاص إجراء دراسات وتنظيم اجتماعات لأفرقة الخبراء بشأن دور القطاع الخاص في تنفيذ الشراكة، وفي إقامة صلات مع منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص وتعَهُّد تلك الصلات، وتشجيع مشاركة تلك المنظمات في تنفيذ الشراكة الجديدة.
    Le Bureau continuera de procéder à des études et d'organiser des réunions de groupes d'experts sur le rôle du secteur privé dans la mise en œuvre du NEPAD, d'établir et de maintenir des contacts avec les organisations de la société civile et le secteur privé et d'encourager leur participation à la mise en œuvre du Nouveau Partenariat. UN كما سيواصل مكتب المستشار الخاص إجراء دراسات وتنظيم اجتماعات لأفرقة الخبراء بشأن دور القطاع الخاص في تنفيذ الشراكة، وفي إقامة صلات مع منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص وتعَهُّد تلك الصلات، وتشجيع مشاركة تلك المنظمات في تنفيذ الشراكة الجديدة.
    Le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique continuera d'effectuer des études et d'organiser des réunions de groupes d'experts sur le rôle du secteur privé dans la mise en œuvre du NEPAD, d'établir et de maintenir des contacts avec les organisations de la société civile et le secteur privé et d'encourager leur participation à la mise en œuvre du NEPAD. UN كما سيواصل مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا إجراء دراسات وتنظيم اجتماعات لأفرقة الخبراء بشأن دور القطاع الخاص في تنفيذ الشراكة، وإقامة وتعَهُّد اتصالات مع منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص، وتشجيع مشاركتها في تنفيذ الشراكة.
    Réunions de groupes d'experts sur le calcul d'indicateurs du développement et de la mondialisation UN :: اجتماعات أفرقة الخبراء بشأن حساب المؤشرات الإنمائية ومؤشرات العولمة
    ii) Groupes spéciaux d'experts : réunions de groupes d'experts sur les projets d'autoconstruction de logements et le microcrédit pour le financement de logements pour les groupes à faible revenu dans le contexte de la sécurité en matière d'occupation et sur la campagne mondiale sur le thème de la sécurité en matière d'occupation; UN `2 ' أفرقة الخبراء المخصصة. اجتماعات أفرقة الخبراء بشأن مشاريع إسكان العون الذاتي، والتسهيلات الائتمانية الصغيرة لتمويل الإسكان الخاص بتطوير المأوى لذوي الدخل المنخفض، في سياق الحيازة الآمنة؛ وبشأن الحملة العالمية المتعلقة بالحيازة الآمنة.
    Réunions de groupes d'experts sur les meilleures pratiques (Comité consultatif technique et jury) (2) [2] UN (ج) اجتماع أفرقة الخبراء بشأن أفضل الممارسات (لجنة وهيئة استشارية تقنية) (2) [2]؛
    Elle a organisé des réunions de groupes d'experts sur différentes activités industrielles, notamment sur les procédés de fabrication dans l'industrie pétrochimique, la préparation des plantes médicinales et la réduction directe du minerai de fer. UN ونظمت كذلك اجتماعات أفرقة خبراء بشأن صناعات مختلفة مثل المعرفة التقنية في الصناعة البتروكيميائية، وتجهيز النباتات الطبية، وعمليات التخفيض المباشر لركاز الحديد.
    Comme il n'existe pas de réseau mondial ou interrégional, l'UNODC, comme demandé par la Conférence des Parties, a organisé deux réunions de groupes d'experts sur la mise en place d'un réseau mondial de coopération. UN ونظراً لعدم وجود شبكة عالمية أو أقاليمية، عقد المكتب، بناءً على طلب مؤتمر الأطراف. اجتماعين لفريق خبراء بشأن إنشاء شبكة للتعاون الدولي.
    Réunions de groupes d'experts sur des stratégies de développement adaptées aux conditions particulières ainsi qu'aux perspectives et aux enjeux de la mondialisation UN :: اجتماعات لأفرقة خبراء مخصصة بشأن استراتيجيات التنمية المتكيفة مع الظروف المحددة ومع فرص وتحديات العولمة
    iii) Réunions de groupes d'experts. Deux réunions de groupes d'experts sur les questions et politiques de développement; UN ' ٣` اجتماعات أفرقة الخبراء: اجتماعان لفريق الخبراء المعني بالقضايا والسياسات اﻹنمائية؛
    c) Réunions de groupes spéciaux d'experts. Ajouter : Deux réunions de groupes d'experts sur la coopération judiciaire. UN )ج( أفرقة الخبراء المخصصة: يضاف: اجتماعان لفريق الخبراء بشأن التعاون القضائي.
    Réunions de groupes d'experts sur les terrains, l'eau, la décentralisation et l'application d'instruments adaptés (4) [1] UN (ك) اجتماعات فريق الخبراء بشأن الأراضي والمياه واللامركزية والتكيف واستخدام الأدوات (4) [1]؛
    Il a échangé des informations avec les groupes d'experts sur le Libéria, la Somalie, le Soudan, la Côte d'Ivoire et la Libye. UN بالإضافة إلى ذلك، فقد تبادل الفريق المعلومات مع أفرقة الخبراء المعنية بليبريا والصومال، والسودان، وكوت ديفوار وليبيا.
    iv) Groupes spéciaux d'experts : deux réunions de groupes d'experts sur : la diffusion des données (1); les indicateurs statistiques des objectifs du Millénaire (1); UN ' 4` أفرقة خبراء مخصصة: اجتماعان لفريقي خبراء بشأن: نشر البيانات (1)؛ المؤشرات الإحصائية عن الأهداف الإنمائية للألفية (1)؛
    16. Salue avec appréciation l'offre faite par le Gouvernement de la République islamique d'Iran, d'accueillir une réunion de groupes d'experts sur la santé et les questions y relatives suivie d'une réunion ministérielle sur le même sujet; UN 16 - يرحب بعرض الجمهورية الإسلامية الإيرانية استضافة اجتماع لفريق الخبراء حول الصحة والقضايا الصحية، والذي سيعقبه اجتماع وزاري حول نفس الموضوع.
    ii) Groupes spéciaux d'experts : quatre réunions de groupes d'experts sur : la compilation des statistiques de l'environnement dans les secteurs du transport, de l'énergie et de l'industrie; les statistiques relatives à la culture; les indices d'activités économiques et les déflateurs du produit intérieur brut; et les statistiques d'état civil et de la santé; UN `2 ' أفرقة الخبراء المخصصة: أربعة اجتماعات لأفرقة خبراء بشأن: تجميع الإحصاءات البيئية في قطاعات النقل والطاقة والصناعة؛ الإحصاءات الثقافية؛ الأرقام القياسية للأنشطة الاقتصادية وأواطر الناتج المحلي الإجمالي؛ والإحصاءات الحيوية والصحية؛
    Réunions de groupes d'experts sur le développement économique en Afrique/dans les PMA UN :: اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة بشأن التنمية الاقتصادية في أفريقيا/أقـل البلدان نمواً
    Accueillir des réunions de groupes d'experts sur les questions thématiques et méthodologiques UN استضافة اجتماعات فريق الخبراء المتعلقة بالمسائل المواضيعية والمنهجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more