"groupes régionaux au" - Translation from French to Arabic

    • المجموعات الإقليمية في
        
    À cet égard, des consultations régulières avec les groupes régionaux au cours des sessions de la Commission des droits de l'homme seraient extrêmement utiles. UN وفي هذا الصدد، تكون المشاورات المنتظمة مع المجموعات الإقليمية في لجنة حقوق الإنسان مفيدة للغاية.
    Sur la base des propositions des groupes régionaux, la Conférence a décidé que les pays ci-après représenteraient les groupes régionaux au Comité : UN واستناداً إلى التعيينات المقدمة من المجموعات الإقليمية، اتفق المؤتمر على أن تمثل البلدان التالية المجموعات الإقليمية في اللجنة:
    Une proposition consignant les vues exprimées par les groupes régionaux au cours de ces consultations a été soumis à la Commission. UN وقُدّم إلى اللجنة مشروع اقتراح منقح يتضمن الآراء التي أعربت عنها المجموعات الإقليمية في تلك المشاورات.
    Enfin, nous pensons qu'il faudrait revenir sur une question qui a fait l'objet de débats actifs entre les groupes régionaux au cours de la dernière session. UN أخيرا، نرى أننا ينبغي أن نعود إلى مسألة نوقشت بنشاط فيما بين المجموعات الإقليمية في الدورة الماضية.
    Nous devons officialiser, renforcer et dynamiser les groupes régionaux au sein des Nations Unies, afin qu'ils puissent faire des recommandations sur les graves problèmes auxquels ils font face. UN وعلينا أن نضفي الطابع المؤسسي على المجموعات الإقليمية في الأمم المتحدة وتعزيزها وتنشيطها حتى تصبح قادرة على تقديم توصيات فيما يتعلق بالمشاكل الخطيرة التي تواجهنا.
    Comme le veut la pratique, le Président a tenu des réunions avec le Président de l'Assemblée générale, le Secrétaire général et les présidents des groupes régionaux, au début de la présidence, et en a informé les membres du Conseil. UN عقد الرئيس اجتماعات، كما جرت العادة، مع رئيس الجمعية العامة والأمين العام ورؤساء المجموعات الإقليمية في بداية فترة رئاسته. ونقل الرئيس فحوى المناقشات إلى أعضاء المجلس.
    Comme le veut la pratique, le Président a tenu des réunions avec le Président de l'Assemblée générale, le Secrétaire général et les présidents des groupes régionaux, au début de la présidence, et en a informé les membres du Conseil. UN وكما درجت عليه العادة، عقد الرئيس اجتماعات مع رئيس مجلس الأمن والأمين العام ورؤساء المجموعات الإقليمية في بداية فترة رئاسته. ونقل الرئيس فحوى المناقشات إلى المجلس.
    Cinquièmement, sept autres membres seront élus par l'Assemblée générale, l'attention voulue étant accordée à la représentation de tous les groupes régionaux au sein du Comité dans son ensemble, comme je l'ai déjà mentionné. UN خامسا، سوف تنتخب الجمعية العامة سبعة أعضاء إضافيين مع إيلاء الاعتبار الواجب لتمثيل جميع المجموعات الإقليمية في التكوين العام للجنة، كما ذكرتُ من قبل.
    B. Répartition des groupes régionaux au sein des organes conventionnels UN باء - توزع المجموعات الإقليمية في عضوية الهيئات المنشأة بمعاهدات
    Soulignant que pour l'élection des membres du Comité d'organisation, elle doit accorder l'attention voulue à la représentation de tous les groupes régionaux au sein du Comité, ainsi qu'à celle des pays qui se sont relevés d'un conflit, UN وإذ تؤكد على أن الجمعية العامة سوف تولي الاعتبار الواجب، لدى انتخاب أعضاء اللجنة التنظيمية، لتمثيل جميع المجموعات الإقليمية في التشكيل العام للجنة ولتمثيل البلدان التي مرت بتجربة التعافي من الصراع،
    19. Il avait également été décidé que les noms des participants devraient être communiqués par l'entremise des présidents des groupes régionaux au plus tard le 1er mars 2010. UN 19- وتقرّر أيضا أن تقدم ترشيحات الخبراء الذين سيشاركون في المناقشة عن طريق رؤساء المجموعات الإقليمية في موعد أقصاه 1 آذار/مارس 2010.
    Étant donné qu'il n'a pas été possible de déterminer la composition précise de chaque groupe au moment de chaque élection, le calcul ci-après repose sur la composition des groupes régionaux au 14 avril 2005. UN ولأنه تعذر تحديد التشكيل الدقيق لكل مجموعة في وقت إجراء كل واحدة من العمليات الانتخابية، فقد استندت العمليات الحسابية التالية إلى تشكيل المجموعات الإقليمية في 14 نيسان/أبريل 2005.
    e) Sept autres membres qui seraient élus suivant les règles et modalités que l'Assemblée générale arrêterait, l'attention voulue étant accordée à la représentation de tous les groupes régionaux au sein du Comité ainsi qu'à celle des pays se relevant d'un conflit; UN (هـ) سبعة أعضاء إضافيين، يختارون وفقا للقواعد والإجراءات التي تقررها الجمعية العامة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لتمثيل جميع المجموعات الإقليمية في التشكيل العام للجنة التنظيمية وتمثيل البلدان التي مرت بتجربة التعافي بعد انتهاء النزاع؛
    e) Sept autres qui seraient élus suivant les règles et modalités que l'Assemblée générale arrêterait, l'attention voulue étant accordée à la représentation de tous les groupes régionaux au sein du Comité ainsi qu'à celle des pays se relevant d'un conflit; UN (هـ) سبعة أعضاء إضافيين، يختارون وفقا للقواعد والإجراءات التي تقررها الجمعية العامة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لتمثيل جميع المجموعات الإقليمية في التشكيل العام للجنة التنظيمية وتمثيل البلدان التي مرت بتجربة التعافي من الصراع؛
    e) Sept autres pays qui seront élus suivant les règles et modalités que l'Assemblée générale arrêtera, l'attention voulue étant accordée à la représentation de tous les groupes régionaux au sein du Comité, ainsi qu'à celle des pays qui se sont relevés d'un conflit ; UN (هـ) سبعة أعضاء إضافيين، يختارون وفقا للقواعد والإجراءات التي تقررها الجمعية العامة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لتمثيل كافة المجموعات الإقليمية في التشكيل العام للجنة التنظيمية وتمثيل البلدان التي مرت بتجربة التعافي من الصراع؛
    e) Sept autres pays qui seront élus suivant les règles et modalités que l'Assemblée générale arrêtera, l'attention voulue étant accordée à la représentation de tous les groupes régionaux au sein du Comité, ainsi qu'à celle des pays qui se sont relevés d'un conflit; UN (هـ) يُختار سبعة أعضاء إضافيين وفقا للقواعد والإجراءات التي تقررها الجمعية العامة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لتمثيل كافة المجموعات الإقليمية في التشكيل العام للجنة التنظيمية وتمثيل البلدان التي شهدت أنشطة إنعاش في مرحلة ما بعد الصراع؛
    e) Sept autres pays qui seront élus suivant les règles et modalités que l'Assemblée générale arrêtera, l'attention voulue étant accordée à la représentation de tous les groupes régionaux au sein du Comité, ainsi qu'à celle des pays qui se sont relevés d'un conflit; UN (هـ) يُختار سبعة أعضاء إضافيين وفقا للقواعد والإجراءات التي تقررها الجمعية العامة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لتمثيل كافة المجموعات الإقليمية في التشكيل العام للجنة التنظيمية وتمثيل البلدان التي شهدت أنشطة إنعاش في مرحلة ما بعد الصراع؛
    e) Sept autres qui seraient élus suivant les règles et modalités que l'Assemblée générale arrêterait, l'attention voulue étant accordée à la représentation de tous les groupes régionaux au sein du Comité ainsi qu'à celle des pays se relevant d'un conflit; UN (هـ) سبعة أعضاء إضافيين، يختارون وفقا للقواعد والإجراءات التي تقررها الجمعية العامة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لتمثيل كافة المجموعات الإقليمية في التشكيل العام للجنة التنظيمية وتمثيل البلدان التي مرت بتجربة التعافي من الصراع؛
    e) Sept autres qui seraient élus suivant les règles et modalités que l'Assemblée générale arrêterait, l'attention voulue étant accordée à la représentation de tous les groupes régionaux au sein du Comité ainsi qu'à celle des pays se relevant d'un conflit; UN (هـ) سبعة أعضاء إضافيين، يختارون وفقا للقواعد والإجراءات التي تقررها الجمعية العامة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لتمثيل جميع المجموعات الإقليمية في التشكيل العام للجنة التنظيمية وتمثيل البلدان التي مرت بتجربة التعافي من الصراع؛
    e) Sept autres pays qui seraient élus suivant les règles et modalités que l'Assemblée générale arrêterait, l'attention voulue étant accordée à la représentation de tous les groupes régionaux au sein du Comité, ainsi qu'à celle des pays qui s'étaient relevés d'un conflit. UN (هـ) سبعة أعضاء إضافيين، يختارون وفقا للقواعد والإجراءات التي تقررها الجمعية العامة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لتمثيل كافة المجموعات الإقليمية في التشكيل العام للجنة التنظيمية وتمثيل البلدان التي مرت بتجربة التعافي من الصراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more