"grumes" - Translation from French to Arabic

    • الجذوع
        
    • جذوع الأشجار
        
    • أخشاب
        
    • الخشب
        
    • الكتل الخشبية
        
    • بجذوع الأشجار
        
    • الألواح
        
    • قطع الأخشاب
        
    • للجذوع
        
    • للأشجار مستخرجة
        
    • والجذوع الخشبية
        
    • وجذوع الأشجار
        
    • الأخشاب المستديرة
        
    • جذوع أشجار
        
    • جذوع الشجر
        
    Le Groupe d'experts a noté qu'il était indiqué dans cette annonce que toutes les grumes seraient mises aux enchères au prix initial de 5 dollars des États Unis par mètre cube. UN ولاحظ الفريق أن ذلك الإعلان يذكر أن كل الجذوع ستعرض في المزاد بسعر محدد هو 5 دولارات للمتر المكعب.
    En dépit du moratoire, des grumes frauduleusement déclarées comme bois de chauffage ont été transportées hors de la région. UN ورغم قرار وقف القطع، لا تزال الجذوع الضخمة التي توصف زورا بأنها حطب للتدفئة، تُنقَل إلى خارج المنطقة.
    Il a exporté 10 000 m3 de grumes en 2000. UN وقد صدر 000 10 متر مكعب من الجذوع المستديرة في عام 2000.
    Le Groupe d'experts recueille et examine actuellement des documents concernant le statut de l'exportation des grumes de Buchanan et les autres enchères. UN ويقوم الفريق حاليا بجمع واستعراض الوثائق المتعلقة بحالة صادرات جذوع الأشجار من بيوكانن وبحالة المزادات الأخرى.
    Pour calculer les dommages-intérêts, en application de l'article 74 de la CVIM, le tribunal a pris en considération le prix des grumes de hêtre conformes enregistré par les autorités douanières de Shanghai lors des opérations de dédouanement. UN ولدى حساب التعويضات عن الأضرار بمقتضى المادة 74 من اتفاقية البيع، أخذت الهيئة في الاعتبار سعر أخشاب جذوع الزان المطابقة الذي سجّلته سلطات الجمارك في شنغهاي حين القيام بإجراءات التخليص الجمركي.
    Par ailleurs, l'interdiction partielle de l'exportation de grumes a favorisé la diversification verticale de l'industrie forestière. UN كما ساهم فرض حظر جزئي على تصدير الخشب في التنويع الرأسي في صناعة الحراجة.
    Dans certains cas, d'autres fumigants et mélanges sont faisables sur les plans technique et économique, mais aucun n'a été appliqué aux traitements de quarantaine de bois en grumes. UN أما مواد التبخير ومزائج أخرى فهي مجدية تقنياً واقتصادياً في بعض الحالات إلا أن أحداً منها لم يستخدم كمعالجات حجر زراعي في حالة الكتل الخشبية.
    Ils sont excédentaires pour les exportations de grumes, de contreplaqué et de panneaux dérivés du bois, marginalement excédentaires pour les importations de sciages, mais nettement déficitaires pour le papier et les produits en papier. UN ولديها فائض في صادرات الجذوع ومنتجات الخشب الرقائقي واﻷلواح. وهي من البلدان المستوردة الصافية الحدية للخشب المنشور؛ غير أن لديها عجزا هاما بالنسبة إلى الورق والمنتجات الورقية.
    Cette décision a été prise compte tenu de la décision du Gouvernement libérien selon laquelle les grumes pourriraient, si elles restaient sur place. UN وقد اتُّخذ هذا القرار بناءً على قرار حكومة ليبريا بأن الجذوع المقطوعة في وقت سابق تتعفن إذا لم تُشحَن.
    Les pouvoirs publics doivent identifier ces grumes, les transporter et prier les tribunaux locaux de les vendre aux enchères. UN ويتعين على الحكومة تحديد هذه الجذوع ونقلها من أماكنها ومن ثم تطلب إلى محاكم المقاطعة طرحها في المزاد.
    Il a également confirmé que des grumes abandonnées avaient été vendues aux enchères dans d'autres pays entre février et avril 2008 mais que ces ventes avaient été annulées par la suite. UN وتأكّد للجنة أيضا أن بعض المزادات لبيع الجذوع المتروكة قد أجريت في عدد من المقاطعات الأخرى خلال الفترة ما بين شباط/فبراير ونيسان/أبريل 2008 ثم ألغيت بعد ذلك.
    Le règlement 108-07 établit le cadre général de mise aux enchères des grumes abandonnées. UN 66 - وتحدد المادة 108-07 من لائحة الهيئة الإطار العام لبيع الجذوع المتروكة بالمزاد.
    L'Organisation mondiale du commerce (OMC) conseille actuellement à tous les pays d'interdire l'exportation de grumes non transformées après 2000. UN 38 - وتنصح منظمة التجارة العالمية حاليا جميع البلدان بحظر تصدير الجذوع غير المجهزة بعد نهاية عام 2000.
    Les grumes sont vendues exclusivement par l'intermédiaire d'une société suisse à la France et à la Turquie. UN وتباع جذوع الأشجار حصرا عن طريق شركة سويسرية إلى فرنسا وتركيا.
    Source : Gouvernement national de transition du Libéria, Comité chargé d'examiner les sanctions sur le commerce des grumes et du bois d'œuvre. UN المصدر: الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا، لجنة استعراض الجزاءات المفروضة على التجارة في جذوع الأشجار والأخشاب.
    Les arbres abattus illégalement comprennent environ 100 grumes d'azobé le long de la route menant à la concession. UN وتشمل الأشجار المقطوعة بصورة غير مشروعة زهاء 100 لوح من أخشاب إيكي على طول الطريق المؤدي إلى منطقة الامتياز.
    L'écorçage des grumes est une opération onéreuse qui doit parfois être conjuguée à un autre traitement pour que le traitement de quarantaine soit approuvé. UN إن تقشير لحاء الكتل الخشبية باهظ التكاليف ولابد أن ترافقه معالجة أخرى لكي يُقْبَل كمعالجة حجر زراعي.
    Source : Commission du Gouvernement national de transition chargée d'examiner les sanctions frappant le commerce des grumes et du bois d'œuvre. UN المصدر: الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية، لجنة استعراض الجزاءات المفروضة على الاتجار بجذوع الأشجار والأخشاب.
    Seule l'Afrique continue d'exporter un volume considérable de grumes de bois tropicaux par rapport aux produits de première transformation, ses exportations de grumes représentant 45 % du volume total des exportations africaines en 2007. UN وحدها أفريقيا لا تزال تصدر كمية كبيرة من الألواح الخشبية المدارية مقارنة بالمنتجات الأولية المجهزة إذ مثلت صادرات الألواح الخشبية 45 في المائة من إجمالي حجم صادرات أفريقيا في عام 2007.
    ii) Mettre en place des systèmes de traçage des grumes propres à garantir que des pièces exploitées illégalement ne s'introduisent pas dans la chaîne de production. UN ' 2` إنشاء نظم لتعقب قطع الأخشاب لضمان عدم دخول الأخشاب المقطوعة بالمخالفة للقانون إلى سلسلة التوريد القانونية.
    Les Français n'ont signalé aucun mouvement de grumes à travers la frontière. UN ولم يبلغ الفرنسيون عن أية عمليات نقل للجذوع عبر الحدود.
    À Kelbadjar et alentour, elle a vu des camions à remorque qui transportaient sur de longues distances des grumes provenant des forêts de la région. UN ورأت البعثة في مدينة كيلبجار وما حولها شاحنات مسطحة معدة للمسافات الطويلة تنقل جذوعا كبيرة للأشجار مستخرجة من غابات المنطقة.
    i) La faisabilité technique et économique des solutions de remplacement des traitements au bromure de méthyle du bois d'œuvre scié et des matériaux d'emballage en bois, des céréales et denrées alimentaires analogues, et des grumes, ainsi que des solutions de remplacement des utilisations du bromure de méthyle pour le traitement des sols avant la plantation considérées comme mesures de quarantaine; UN ' 1` الجدوى التقنية والاقتصادية لبدائل المعالجات ببروميد الميثيل للأخشاب المنشورة ومواد تعبئة الأخشاب والحبوب والمواد الغذائية الشبيهة بها والجذوع الخشبية والبدائل لاستخدامات معالجة التربة قبل الزراعة التي تعتبر في عداد تدابير الحجر الزراعي؛
    En application de ce contrat, la Société générale de surveillance S.A. (SGS) est responsable de diverses tâches, dont la gestion de la traçabilité de toutes les grumes et produits ligneux, depuis la souche jusqu'au port d'exportation ou au marché national. UN وبموجب هذا العقد، تتولى الشركة العامة للمسوحات مسؤولية تنفيذ مهام متنوعة تشمل إدارة سلسلة المسؤوليات فيما يتعلق بكافة منتجات الأخشاب وجذوع الأشجار من موضع قطعها إلى ميناء التصدير أو الأسواق المحلية.
    Le marché intérieur du bois d'oeuvre ne représente qu'un très faible pourcentage de la consommation totale combinée de bois rond industriel et de grumes sciées. UN ولا يتحمل السوق المحلي للأخشاب في ليبريا سوى نسبة ضئيلة للغاية من إجمالي استهلاك الأخشاب المستديرة الصناعية والأخشاب المنشورة مجتمعة.
    Cargaison : Bois (bois ronds et grumes sciées) UN الشحنة: أخشاب: جذوع أشجار مستديرة وخشب منشور
    L'Office des forêts a annoncé une nouvelle série de ventes aux enchères de grumes abandonnées. UN 107 - أصدرت هيئة تنمية الحراجة إعلانا عن جولة جديدة من مزادات بيع جذوع الشجر المتروكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more