Regardez, elle donne l'heure simultanément à Monte Carlo, Beverly Hills, Londres, Paris, Rome et Gstaad. | Open Subtitles | أنظر، إنها تخبرك بآن واحد الوقت في مونت كارلو، بيفرلي هيلز، لندن، باريس، روما و غشتاد |
J'ai l'impression d'être à Gstaad. | Open Subtitles | أشعر أنني في غشتاد |
Personne dans cette pièce n'est allé à Gstaad. | Open Subtitles | لا أحد في هذهالغرفة ذهب إلى غشتاد |
Il est avec Elliot non stop depuis qu'il sont rentrés de Gstaad. | Open Subtitles | لقد كان مع "إليوت" بدون توقف منذ أن حأن عادوا من "غشتاد |
- Noël à Gstaad va coûter... - "Staad." | Open Subtitles | ــ عيد الميلاد في " جشتاد " سوف يكلفنا كثيراً ــ شتاد |
En conséquence, deux recherches ont été entreprises dans des zones précises, Joux et Gstaad (Suisse), pour contribuer à la formation professionnelle et aux possibilités d'éducation permanente. | UN | وأجريت بناء على ذلك دراستان بحثيتان في منطقتين - هما ' جو` و ' غشتاد` بسويسرا - من أجل المساهمة في فرص التدريب الاحترافي والتعلم مدى الحياة. |
C'est un banquier dans le Wyoming et un autre à Gstaad. | Open Subtitles | إنه مصرفيّ في (وايومينغ) وآخر في (غشتاد) |
Gstaad est une histoire d'après-ski. | Open Subtitles | غشتاد ما هو إلا عن أبريسكي |
C'est "Gstaad." | Open Subtitles | أرجوك, إنها غشتاد |
S'ils sont à Gstaad, Chuck n'aura jamais peur. | Open Subtitles | بوجودهم في(غشتاد)(تشاك)لن يصل إلى الحد الأقصى من الخوف |
J'ai un appartement dans l'Upper East Side, un château dans le Bordelais, un chalet à Gstaad et là, selon les dires d'un pauvre hère, j'aurais payé pour un squat ? | Open Subtitles | لديّ الشقة على الجانب الشرقي، قصر في (بوردو)، شاليه في (غشتاد)، وحتى الآن، وبناءً على كلمة مُشرّد، تظنّين أنّي سأدفع له للنوم بمبنى مهجور؟ |
Gstaad est super. | Open Subtitles | "غشتاد" ملحمية. |
Agent Walker, vous irez à Gstaad. | Open Subtitles | (العميلة(والكر)اذهبي إلى(غشتاد |
Alors retourne pleurnicher à Gstaad. | Open Subtitles | ضع رأسك بين ساقيك إذاً و العق جروحك في (شتاد) |
- À Gstaad. C'est super. | Open Subtitles | او لـ(شتاد) انها الافضل |