"guérissent" - Translation from French to Arabic

    • تشفى
        
    • تُشفى
        
    • يتعافون
        
    • يعالجون
        
    • تتعافى
        
    • يشفون
        
    • شفاء
        
    • تندمل
        
    • تَشفى
        
    • بشفاء
        
    • تشفي
        
    • تشفيه
        
    La pneumonie allait t'emporter, mais on ne pouvait pas te donner le remède avant que tes blessures guérissent un peu. Open Subtitles كان سيتسبب الالتهاب الرئوي بقتلك لكننا لم نستطع منحك الدواء قبل أن تشفى جروح المعركة قليلاً
    Trésor, les piqûres d'abeille ne guérissent pas si tu les tripotes. Open Subtitles عزيزي، لسعات النحل لن تشفى إن استمررت بالعبث بها
    Certaines familles ne guérissent jamais, et nous, on va vraiment bien. Open Subtitles بعض العائلات لم تُشفى أبداً، ونحن أبلينا بلاءً حسناً.
    De nouvelles études montrent que si nous faisons lever et bouger les patients le plus tôt possible après l'opération, ils guérissent plus vite. Open Subtitles الدراسات الجديدة تظهر إذا استطعنا أن نجعل مريضي الإعاقات العصبية يتحركون أسرع ما يمكن, بعد الجراحة فإنهم يتعافون أسرع
    Les médecins guérissent que dalle. Open Subtitles جميعنا نحب الأطباء لأنهم لا يعالجون شيئاً
    Contrairement au reste du corps, le cerveau et la moelle épinière guérissent imprévisiblement. Open Subtitles على عكس بقية الجسد الدماغ والعامود الفقري تتعافى بشكل غير متوقع
    Certains guérissent très vite. Open Subtitles والبعض يشفون بصورة أقوى
    Ça devrait faire gagner assez de temps pour que ses blessures guérissent. Open Subtitles ينبغي أن يمنحنا هذا وقتاً كافياً حتى شفاء جروحه
    Tu es toujours assoiffé et fatigué et tu as la vision trouble et tes coupures guérissent moins vite ? Open Subtitles هل تشعر دائماً بالعطش و التعب و تعاني من رؤية مشوشه و جروحك تشفى بشكل بطيء ؟
    Tes blessures ne guérissent plus aussi vite à présent. Open Subtitles جروحك لا تشفى بسرعة الأن هل الشيطان تخلى عنك ؟
    Il est chanceux. Laissons-le comme ça jusqu'à ce que les brûlures guérissent. Open Subtitles إنه فتى محظوظ دعونا لا نعالجه قبل أن تشفى الحروق
    Mais quand une relation est brisée certaines blessures se guérissent en un jour, alors que d'autres restent toute notre vie. Open Subtitles لكن عندما تجرح العلاقة بعض الجروح تشفى في يوم والآخرون ينامون عزل لبقية حياتهم
    Les blessures de chair guérissent sans douleur. Open Subtitles الإصابات الأخرى في الجسد تُشفى دون الشعور بالألم
    Je l'espérais encore blessée. Les jeunes guérissent vite. Open Subtitles \u200fكنت آمل أن تكون لا تزال مصابة، \u200fعظام الصغار تُشفى بسرعة.
    Dès que mes mains guérissent, je veux que vous me fassiez les injections. Open Subtitles ما إن تُشفى يدي، أريدك أن تحقنيني
    - On sait que beaucoup de patients guérissent plus vite quand ils sont entourés de leurs proches. Open Subtitles نعلم يقيناً أن العديد من المرضي يتعافون بشكل اسرع حال تواجدهم فى أماكن يعرفونها.
    Oui, ils guérissent de la grippe, pas d'Ebola non ? Open Subtitles نعم , انهم يتعافون من الأنفلوانزا وليس من الأبيولا
    Ils n'aident pas les enfants, ils ne guérissent pas la malaria, ou peu importe ce qu'ils t'ont dit. Open Subtitles بالتأكيد اعرف انهم لا يعالجون الملاريا او اى كان ما اخبروك بة
    Maintenant, beaucoup de gens guérissent grâce à la chimiothérapie et... Open Subtitles نعم ، ولكن في هذه الأيام كثير من المرضى- يعالجون بالأدوية الكيميائية
    Nos corps guérissent trop rapidement et on ne peut pas... Open Subtitles أجل، أجسادنا تتعافى بسرعة شديدة ولا يمكننا أن...
    {\pos(120,268)}mais les bébés guérissent très vite. Open Subtitles لكن الأطفال يشفون بسرعة
    On dit que l'exercice et l'air frais guérissent tout. Open Subtitles الآن، الرياضة والهواء العليل، شفاء ناجع لأيّ شيء، كما يقولون.
    Mais ça n'a pas touché la cornée, et les tissus guérissent vite. Open Subtitles ولكن الإصابة لم تخترق قرنيّة العين، وتلك الأنسجة سوف تندمل بسرعة.
    Les blessures par Excalibur ne guérissent pas. Open Subtitles الجروح التي يسببها "إكسكاليبار" لا تَشفى.
    - Si nos blessures guérissent... Open Subtitles إذا قمنا بشفاء هذا الجرح المفتوح
    C'est dommage que les antibiotiques guérissent pas la stupidité. Open Subtitles من المحزن أنّ المضادات الحيويّة لا تشفي من "الغباء".
    Les sacrifices le guérissent, l'aident à reconstruire son corps. Open Subtitles التضحيات تشفيه و تساعده على إعاده بناء جسده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more