E. Logement D'après la représentante déléguée de Guam au Congrès, Madeleine Bordallo, le territoire compte de plus en plus de sans-abri. | UN | 51 - وفقا لما أشارت إليه مندوبة غوام لدى الكونغرس، مادلين بوردالو، يواجه الإقليم أعدادا متزايدة من المشردين. |
D'après la représentante déléguée de Guam au Congrès, Madeleine Bordallo, le territoire compte de plus en plus de sans-abri. | UN | 76 - وفقا لما أشارت إليه مندوبة غوام لدى الكونغرس، مادلين بوردالو، يواجه الإقليم أعدادا متزايدة من المشردين. |
32. Sur invitation du Président, M. Underwood (représentant de Guam au Congrès des États-Unis) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | ٢٣ - بدعوة من الرئيس، أخذ السيد أندروود )ممثل غوام لدى كونغرس الولايات المتحدة اﻷمريكية( مكانا إلى مائدة الملتمسين. |
Toutes ces résolutions prévoient la possibilité pour le peuple chamorro d'exercer son droit de déterminer le futur statut de Guam au moyen d'élections démocratiques. | UN | وجميع هذه القرارات تتوخى فرصة ممارسة شعب الشامورو لحقه في تقرير مركز غوام في المستقبل عن طريق تصويت ديمقراطي. |
37. Sur l'invitation du Président, M. Underwood (Représentant de Guam au Congrès américain) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | ٣٧ - وبناء على دعوة من الرئيس، جلس السيد أندروود )ممثل غوام في كونغرس الولايات المتحدة( إلى الطاولة. |
D’après le représentant de Guam au Congrès, la loi dispensera les États et territoires d’appliquer certaines dispositions et réglementations fédérales qui entravent les efforts d’amélioration entrepris au niveau local. | UN | وحسب ما قاله ممثل غوام في الكونغرس، سيبيح هذا القانون للولايات والأقاليم الإعفاء من بعض اللوائح والشروط الاتحادية التي تعوق جهود التحسين النابعة محليا. |
44. En avril 1997, le représentant de Guam au Congrès des États-Unis, M. Robert Underwood, s’est entretenu avec le Président Clinton auquel il a fait part de ses préoccupations à propos du statut politique de Guam. | UN | ٤٤ - وفي نيسان/أبريل ١٩٩٧، التقى ممثل غوام لدى كونغرس الولايات المتحدة السيد روبرت أندروود بالرئيس كلينتون وأعرب عما يساوره من القلق بشأن الحالة السياسية في غوام. |
La représentante de Guam au Congrès des États-Unis, Mme Bordallo, a déclaré que cette nouvelle loi constituait < < une avancée importante pour l'autonomie de Guam > > . | UN | وأوضحت ممثلة غوام لدى كونغرس الولايات المتحدة، عضو الكونغرس بُردالو، أن القانون الجديد " خطوة هامة على درب إقامة الحكم الذاتي في غوام " (). |
Aux élections de novembre 2008, Madeleine Bordallo, démocrate, s'est présentée sans opposition et a prêté serment le 7 janvier 2009 pour son quatrième mandat comme déléguée de Guam au Congrès. | UN | وفي انتخابات تشرين الثاني/نوفمبر 2008، ترشحت مادلين بوردالو، وهي ديمقراطية، بدون منافس أمامها وأدت اليمين في 7 كانون الثاني/يناير 2009 لولاية رابعة بصفتها مندوبة غوام لدى الكونغرس(). |
La représentante déléguée de Guam au Congrès des États-Unis, Madeleine Bordallo, a déclaré que cette nouvelle loi constituait < < une avancée importante pour l'autonomie de Guam > > . | UN | وأوضحت مندوبة غوام لدى كونغرس الولايات المتحدة، عضو الكونغرس مادلين بوردالو، أن القانون الجديد " خطوة هامة إلى الأمام على درب إقامة الحكم الذاتي في غوام " (). |
La représentante déléguée de Guam au Congrès des États-Unis, Madeleine Bordallo, a déclaré que cette nouvelle loi constituait < < une avancée importante pour l'autonomie de Guam > > . D. Partis politiques et élections | UN | وأوضحت مندوبة غوام لدى كونغرس الولايات المتحدة، عضو الكونغرس بوردالو، أن القانون الجديد " خطوة هامة إلى الأمام على درب إقامة الحكم الذاتي في غوام " (9). |
D'après la représentante déléguée de Guam au Congrès des États-Unis, le Ministère de la défense a autorisé l'affectation d'un montant supplémentaire de 89,5 millions de dollars à des projets de construction militaire en 2006. | UN | واستنادا إلى مندوب غوام لدى كونغرس الولايات المتحدة، أذنت وزارة الدفاع الأمريكية بمبلغ إضافي قدره 89.5 مليون دولار من أجل مشاريع البناء العسكري عام 2006(29). |
En février 2001, le représentant de Guam au Congrès des États-Unis, M. Robert Underwood, a de nouveau présenté un projet de loi sur le renforcement du pouvoir judiciaire (Guam Judicial Empowerment Act), en vertu duquel serait créée une Cour suprême de Guam indépendante du pouvoir réglementaire de l'organe législatif. | UN | 9 - وفي شباط/فبراير 2001، قدم مندوب غوام لدى كونغرس الولايات المتحدة، روبرت أندروود، من جديد مشروع قانون، قانون غوام للتمكين القضائي، ينشئ محكمة عليا لغوام تكون مستقلة عن الإدارة القانونية التي تضطلع بها الهيئة التشريعية. |
En janvier 2000, le représentant de Guam au Congrès des États-Unis, M. Robert Underwood, a de nouveau présenté cet article sous la forme d'un projet de loi (intitulé Guam Foreign Investment Equity Act) incluant les dispositions fiscales recommandées par le Treasury Department. | UN | وفي كانون الثاني/ يناير 2000، قدم مندوب غوام لدى كونغرس الولايات المتحدة، روبرت أندر وود من جديد هذا البند كمشروع قانوني عنوانه قانون الاستثمار الأجنبي في غوام، يشمل التغييرات التي أوصت بها وزارة الخزانة. |
En février 2001, le représentant de Guam au Congrès des États-Unis, M. Robert Underwood, a de nouveau présenté un projet de loi sur le renforcement du pouvoir judiciaire (Guam Judicial Empowerment Act), en vertu duquel serait créée une Cour suprême de Guam indépendante du pouvoir réglementaire de l'organe législatif. | UN | 10 - وفي شباط/فبراير 2001، قدم مندوب غوام لدى كونغرس الولايات المتحدة، روبرت أندروود، من جديد مشروع قانون، قانون غوام للتمكين القضائي، ينشئ محكمة عليا لغوام تكون مستقلة عن الإدارة القانونية التي تضطلع بها الهيئة التشريعية. |
Un troisième sous-marin devrait maintenant arriver à Guam au milieu de l'année 2004, ce qui se traduira par un accroissement des effectifs de la marine. | UN | ويتوقّع الان أن تصل غواصة ثالثة إلى غوام في منتصف عام 2003. وسيؤدي نقل هذه الغواصات إلى رفع عدد أفراد البحرية في قاعدة غوام. |
Le représentant de Guam au Congrès des États-Unis aurait déclaré que < < quoi qu'on ait pu penser des activités militaires il y a quelques années, notre attitude a changé. | UN | ونقل عن ممثل غوام في كونغرس الولايات المتحدة قوله إن " مهما كانت آراءنا إزاء المؤسسة العسكرية منذ سنوات عديدة، فإن تلك المواقف قد تغيرت. |
De plus, le représentant de Guam au Congrès des États-Unis a fait adopter une loi permettant d'affecter des fonds à une campagne d'information sur l'autodétermination du peuple chamorro. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن مندوب غوام في كونغرس الولايات المتحدة تقدم بتشريع لتخصيص اعتمادات للقيام بحملة تثقيفية من أجل منح تقرير المصير لشعب الشامورو. |
Un montant d’environ 1,1 million de dollars au titre des ressources fédérales devrait être alloué à Guam afin de couvrir les dépenses relatives à l’assurance médicale pour les enfants ne bénéficiant pas de cette couverture, d’après les services du représentant de Guam au Congrès. | UN | ٥٣ - ومن المتوقع أن تتلقى غوام ١,١ مليون دولار من الأموال الاتحادية لتعويض تكاليف التأمين الصحي على الأطفال الذين ليس لديهم هذا التأمين، وفقا لما أفاد به مكتب ممثل غوام في الكونغرس. |
45. L'utilisation actuelle de l'expression " peuple de Guam " au lieu de " peuple chamorro " dans les résolutions et dans d'autres documents des Nations Unies relatifs aux droits du peuple de Guam, sans définir qui sont ces gens, entraîne un malentendu concernant l'essence même de la situation. | UN | ٤٥ - وقال إن استخدام مصطلح " شعب غوام " في الوقت الحالي بدلا من مصطلح " شعب الشامورو " في قرارات اﻷمم المتحدة وغيرها من الوثائق التي تشير إلى حق شعب غوام، دون تحديد من هو هذا الشعب، قد أدى إلى إساءة تفسير الموقف. |
Selon des informations diffusées dans les médias, le Gouverneur et député de Guam au Congrès des États-Unis, prenant la parole lors du Forum d'avril 2009 sur l'industrie de Guam, a déclaré que l'accroissement du potentiel des forces armées devait profiter aux civils autant qu'aux militaires présents sur le territoire. | UN | ووفقا لتقارير وردت في وسائل الإعلام، قال الحاكم ومندوبة غوام في الكونغرس، متحدثين في منتدى غوام الصناعي في نيسان/أبريل 2009، إن تعزيز القوات ينبغي أن يفيد كلا من المجتمعين المدني والعسكري. |