"guani" - Translation from French to Arabic

    • غواني
        
    Le Président (parle en anglais) : J'adresse mes chaleureuses félicitations à M. Guani et à Mme Schneebauer pour leur élection aux postes de vice-président de la Première Commission. UN أعرب عن التهانئ الحارة للسيد غواني والسيدة شنيباور على انتخابهما نائبين لرئيس اللجنة الأولى.
    Je souhaite féliciter également les Vice-Présidents, Mme Schneebauer et M. Guani. UN وفي الوقت ذاته، أود أن أتقدم بالتهانئ إلى نائبي الرئيس السيدة شنيباور والسيد غواني.
    La Commission élit M. Alberto Guani (Uruguay) et Mme Petra Schneebauer (Autriche) Vice-Présidents. UN انتخبت اللجنة السيد ألبرتو غواني (أوروغواي) والسيدة بيترا شنيباور (النمسا) نائبين لرئيس اللجنة.
    M. Alberto Guani UN السيد ألبرتو غواني
    16. M. Guani (Uruguay) déclare que les États Membres ayant participé au débat général de la Commission ces dernières années ont admis, à une majorité écrasante, l’utilité de dépêcher des missions pour analyser les divers problèmes des peuples et des territoires. UN ١٦ - السيد غواني )أوروغواي(: قال إن الغالبية العظمى من الدول اﻷعضاء، التي شاركت في المناقشات العامة للجنة في العام الماضي، أدركت فائدة إيفاد بعثات من أجل الكشف عن مختلف مشاكل الشعوب واﻷقاليم.
    M. Alberto Guani UN السيد ألبرتو غواني
    M. Alberto Guani UN السيد ألبرتو غواني
    M. Alberto Guani UN السيد ألبرتو غواني
    M. Alberto Guani UN السيد ألبرتو غواني
    M. Alberto Guani UN السيد ألبرتو غواني
    M. Alberto Guani UN السيد ألبرتو غواني
    M. Alberto Guani UN السيد ألبرتو غواني
    M. Alberto Guani UN السيد ألبرتو غواني
    M. Guani (Uruguay) (parle en espagnol) : Madame la Présidente, nous vous félicitons pour votre accession à la présidence de la Commission du désarmement à la présente session et nous vous souhaitons plein succès. UN السيد غواني (أوروغواي) (تكلم بالاسبانية): نهنئكم سيدتي، على توليكم رئاسة هيئة نزع السلاح في هذه الدورة ونتمنى لكم كل نجاح.
    En outre, le Président informe l'Assemblée que, pour la durée de la vingt-sixième session extraordinaire, en l'absence du Président de la Première Commission, le Vice-Président de la Commission, M. Alerto Guani (Uruguay), fera fonction de Président par intérim de cette commission. UN وأبلغ الرئيس الجمعية كذلك بأنه طوال فترة انعقاد الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين، وفي غياب رئيس اللجنة الأولى، سيتولى نائب رئيسها، السيد ألبرتو غواني (أوروغواي) رئاسة تلك اللجنة بالإنابة.
    52. M. Guani (Uruguay) dit que sa délégation partage entièrement l’opinion du Sous-Secrétaire général à l’information sur le fait que la diffusion de l’information sur les questions du développement international demeure une des tâches les plus urgentes. UN ٥٢ - السيد غواني )أوروغواي(: قال إن وفده يشارك بالكامل الرأي الذي أعرب عنه اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام من أن نشر المعلومات عن المسائل المتعلقة بالتنمية الدولية ما زال يحظى باﻷولوية.
    32. M. Guani (Uruguay) dit que son pays, qui a prouvé son ferme attachement à l'autodétermination des peuples, a constaté avec regret un ralentissement dans les travaux du Service de la décolonisation. UN ٣٢ - السيد غواني )أوروغواي(: قال إن بلاده التي أظهرت عمليا التزامها القوي بكفالة حق تقرير المصير للشعوب، تلاحظ مع القلق تباطؤ خطى العمل في وحدة إنهاء الاستعمار.
    M. Guani (Uruguay), Vice-Président de la Commission (parle en espagnol) : Nous voudrions vous féliciter, Monsieur le Président, pour la tâche importante que vous allez assumer lors de la présente session. UN السيد غواني (أوروغواي)، نائب رئيس اللجنة (تكلم بالاسبانية): أود أن أتوجه إليكم، سيدي، بالتهانئ على توليكم هذه المهمة الهامة خلال هذه الدورة.
    Comme les représentants se le rappelleront, lors de ses 2e et 3e séances, les 14 septembre et 2 octobre, la Commission a élu Mme Petra Schneebauer de l'Autriche, M. Alberto Guani de l'Uruguay et M. Abdelkader Mesdoua de l'Algérie aux postes de vice-président. UN لعلكم تتذكرون أن اللجنة، في جلستيها الثانية والثالثة المعقودتين في 14 أيلول/سبتمبر و 2 تشرين الأول/ أكتوبر، انتخبت السيدة بيترا سينباور ممثلة النمسا، والسيد ألبيرتو غواني ممثل أوروغواي والسيد عبد القادر مسدوة ممثل الجزائر نوابا للرئيس.
    62. M. Guani (Uruguay) dit que la délégation uruguayenne appuie les objectifs définis par le Secrétaire général dans son appel lancé bien opportunément en faveur d'une réorientation des activités d'information et de communication de l'Organisation des Nations Unies, notamment la nécessité de mieux faire connaître les travaux de l'Organisation et de réorienter les politiques et activités du Département de l'information. UN ٦٢ - السيد غواني )أوروغواي(: قال إن وفده يؤيد اﻷهداف المعروضة في دعوة اﻷمين العام الحسنة التوقيت ﻹعادة توجيه أنشطة اﻹعلام والاتصالات لﻷمم المتحدة، وخصوصا منها ضرورة التعريف بعملها بطريقة أكثر فعالية، وإعادة توجيه سياسات إدارة شـــؤون اﻹعـــلام وأنشطتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more