"guayas" - Translation from French to Arabic

    • غواياس
        
    • وغواياس
        
    • غاياس
        
    Le décret présidentiel 1051 a prorogé l'état d'exception dans la province de Guayas. UN جرى بموجب المرسوم الرئاسي 1051 تمديد حالة الطوارئ في إقليم غواياس.
    Le décret présidentiel 30 a prorogé l'état d'exception dans la province de Guayas pour une durée de 60 jours. UN مدد المرسوم الرئاسي 30 حالة الطوارئ المفروضة في إقليم غواياس لمدة 60 يوما.
    Présidente du premier Tribunal pour enfants du Guayas UN رئيسة المحكمة اﻷولى لﻷحداث في منطقة غواياس.
    Il existe cinq abris pour les femmes qui sont victimes de violence, situés dans les provinces d'Azuay, de Sucumbíos, de Pichincha, d'Orellana et du Guayas. UN هناك 5 دور لإيواء النساء ضحايا العنف تقع في مقاطعات أسواي، وسوكومبيوس، وبيتشينتشا، وأوريليانا، وغواياس.
    Ces ateliers se sont déroulés dans les provinces de Manabí, Guayas, Azuay et Pichincha, en l'espace de 3 mois, pour un coût de 6 000 dollars. UN كما نُظمت هذه الدورات التدريبية في مقاطعات منابي وغواياس وأثواي وبيتشينتشا في عام 2006، دامت ثلاثة أشهر وكلَّفت 000 6 دولار.
    Colegio de Abogados del Guayas UN كلية حقوق ديل غاياس
    :: Jeux nationaux (XVe édition), Guayas 2008 UN :: الدورة 15 للألعاب الوطنية، غواياس 2008؛
    Un état d'exception a été établi dans la province de Guayas par le décret 1557, qui indiquait que cette mesure était prise en raison des graves troubles intérieurs qui avaient provoqué une vague massive de criminalité qui continuait de toucher cette province. UN فُرضت حالة الطوارئ في إقليم غواياس بموجب المرسوم 1557 الذي أوضح أن هذا التدبير قد اتخذ ردا على الاضطرابات الداخلية الخطيرة التي ترتبت عليها موجة عارمة من الجرائم ظلت تؤثر على ذلك الإقليم.
    La première phase de l'étude concernera la province de Pichincha, la deuxième phase concernera les provinces de Guayas, Azuay, Tungurahua, Cotopaxi, Napo et Pastaza, où sont concentrées la plupart des entreprises au niveau national et la troisième phase les autres provinces. UN وسيشمل هذا السجل الوطني الأول، في المرحلة الأولى، مقاطعة بيتشينا. وستُنفَّذ المرحلة الثانية في غواياس وأسواي وتونغوراوا وكوتوباكسي ونابو وباستاسا، حيث يوجد أكبر تجمع للشركات على الصعيد الوطني، في حين ستشمل المرحلة الثالثة باقي المقاطعات.
    Le projet a une portée nationale et a pour l'instant été mis en œuvre dans les provinces de Guayas, Los Ríos, Manabí, Morona Santiago, Chimborazo, Pastaza, Napo, Pichincha, Cotopaxi, Tungurahua et Bolívar. UN وهذا المشروع له تغطية وطنية واستفادت منه إلى يومنا هذا مقاطعات غواياس ولوس ريوس ومنابي ومورونا سانتياغو وتشيمبوراسو وباستاسا ونابو وبيتشينتشا وكوتوباكسي وتونغوراوا وبوليبار.
    Pour ce qui est des sources d'information, il convient de signaler la collaboration active d'une bonne quarantaine d'institutions nationales, ainsi que la contribution de certaines institutions des provinces de Guayas et d'Azuay et des villes de Guayaquil et Cuenca. UN وجُمِّعت المعلومات بفضل تضافر جهود أكثر من 40 مؤسسة وطنية إلى جانب مساهمات بعض المؤسسات المحلية في مقاطعتي غواياس وأزواي وفي مدينيتي غواياكويل وكوينكا.
    Prix de la Société philanthropique du Guayas (Collège de l'Université) UN جائزة الجمعية الخيرية في غواياس )الكلية الجامعية(.
    Le 12 janvier 1999, le Gouvernement équatorien a proclamé l'état d'urgence dans la province de Guayas, indiquant que cette mesure avait dû être prise en raison des troubles internes graves causés par une vague massive de criminalité à Guayas. UN وبتاريخ 12 كانون الأول/يناير 1999 أعلنت حكومة إكوادور حالة الطوارئ في مقاطعة غواياس وأوضحت أن هذا الإجراء يرجع إلى اضطراب داخلي خطير نشأ عن موجة جرائم جماعية في غواياس.
    Un état d'exception a été proclamé le 11 janvier 1999 dans la province de Guayas par le décret présidentiel No 483 du fait de graves troubles intérieurs résultant de la vague de criminalité qui a touché la province. UN أُعلنت حالة الطوارئ في مقاطعة غواياس بموجب المرسوم التنفيذي رقم 483 الصادر في 11 كانون الثاني/يناير 1999 نظرا للاضطرابات الداخلية الخطيرة الناجمة عن موجة الجرائم الواسعة النطاق التي وقعت في المقاطعة.
    Les provinces où l'incidence du VIH/sida est la plus forte sont celles de Guayas, Pichincha, Manabí, Azuay, El Oro et Los Ríos. UN وتوجد في مقاطعات غواياس وبيشينشا ومانابي وآزواي والأورو، ولوس ريوس أعلى نسب الإصابة بالإيدز وفيروس نقص المناعة البشرية().
    7. Dans sa contribution, le Gouvernement équatorien brosse le tableau de la situation épidémiologique actuelle en ce qui concerne le VIH/sida dans le pays (en particulier dans la province la plus affectée − Guayas) et fournit des informations sur les activités entreprises, les traitements mis en œuvre, les services de dépistage et les actions de sensibilisation de la population. UN 7- وأشارت حكومة إكوادور في إسهامها إلى الحالة الوبائية الراهنة فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشري والإيدز في البلاد (ولا سيما في مقاطعة غواياس التي هي الأكثر تأثراً) وقدمت معلومات عن الأنشطة المضطلع بها وعن العلاج والفحوص الطبية وخدمات التوعية العامة.
    Parmi les sept provinces de la région côtière, seules Esmeraldas, Manabí, Santa Elena, Guayas et El Oro sont bordées par la mer, Santo Domingo de los Tsáchilas et Los Ríos étant délimitées par les provinces côtières et montagneuses. UN ومن بين المقاطعات السبع للمنطقة الساحلية، لا تقع على الساحل سوى إسميرالدس، ومانابي وسانتا إيلينا وغواياس وإل أورو، في حين تقع سانتو دومينغو دي لوس وتساتشيلاس ولوس ريوس بين المقاطعات الساحلية والمرتفعات.
    Le décret exécutif no 2492 du 22 mars 2002 a proclamé un état d'exception dans les provinces d'Esmeraldas, de Guayas Los Rios, de Manabi et d'El Oro en raison de la violente tempête qui avait frappé la côte équatorienne. UN وأعلنت حالة الطوارئ بموجب المرسوم التنفيذي رقم 2492 الصادر في 22 آذار/مارس 2002 في مقاطعات إزميرالداس وغواياس لوس ريوس ومانابي وإل أورو نتيجة لعاصفة هوجاء هبت في ساحل إكوادور.
    Des raids sur les cliniques clandestines ont été menés dans les provinces suivantes : Tungurahua (1), Cotopaxi (1), Guayas (4), Los Ríos (1), Pichincha (7), Azuay (2), Manabí (1), Napo (1), Imbabura (2) et El Oro (2). UN ونفذت عمليات مراقبة للعيادات السرية في المقاطعات التالية: تونغوراهوا (1)، وكوتوباكسي (1)، وغواياس (4)، ولوس ريوس (1)، وبيتشينتشا (7)، وأسواي (2)، ومانابي (1)، ونابو (1)، وإيمبابورا (2)، وإل أورو (2).
    323. L'INFA possède quatre Centres de réadaptation médicale (CRM) spécialisés dans le handicap, situés dans les provinces suivantes: Azuay, Guayas, Manabí et Pichincha. UN 323- ولدى معهد الطفل والأسرة أربعة مراكز لإعادة التأهيل الطبي للأشخاص ذوي الإعاقة، موجودة في أربعة أقاليم: أسواي وغواياس ومنابي وبيتشينتشا.
    La même année a été signé un accord de coopération qui cherche à introduire la formulation du Plan de parité entre les sexes dans les politiques d'éducation de ces régions, notamment dans les Directions provinciales de Guayas, Los Ríos, El Oro, Manabí, Galápagos et Bolívar. UN وتم توقيع اتفاق تعاون يسعى إلى إدراج صياغة خطة اتجاهات وجود الجنسين في السياسات التعليمية لتلك المناطق، وخاصة في الإدارات الإقليمية في غاياس ولوس ريوس، والأورو، ومانابي وغلاباغوس وبوليفار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more