"guebuza" - Translation from French to Arabic

    • غويبوزا
        
    • غيبوزا
        
    • غويبوثا
        
    Comme l'a souligné S. E. le Président Armando Guebuza dans la déclaration qu'il a prononcée dans le cadre du débat général, UN وكما أكد فخامة الرئيس ارماندو غويبوزا في خطابه خلال المناقشة العامة:
    Armando Emílio Guebuza UN صاحب الفخامة أرماندو إميليو غويبوزا
    Le Président Guebuza (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Nous nous associons aux orateurs qui ont félicité l'Organisation des Nations Unies d'avoir organisé cet évènement, dont le programme de travail reflète l'importance et la pertinence. UN الرئيس غويبوزا (تكلم باللغة البرتغالية؛ وقدم الوفد نصا بالانكليزية): إننا نشارك المتكلمين السابقين في تقديم التهنئة للأمم المتحدة لتنظيمها هذه المناسبة، التي تنعكس أهميتها وصلاحيتها في جدول أعمالها.
    8. Son Excellence M. Armando Emílio Guebuza, Président de la République du Mozambique UN 8 - فخامة السيد أرماندو إميليون غيبوزا رئيس جمهورية موزامبيق
    8. Son Excellence M. Armando Emílio Guebuza, Président de la République du Mozambique UN 8 - فخامة السيد أرماندو إميليون غيبوزا رئيس جمهورية موزامبيق
    4. Allocution de Son Excellence M. Armando Emílio Guebuza, Président de la République du Mozambique UN 4 - كلمة فخامة السيد أرماندو إيميليو غويبوثا ، رئيس جمهورية موزامبيق
    Le Président Guebuza (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Monsieur le Président, au nom du peuple et du Gouvernement de la République du Mozambique et en mon nom personnel, je voudrais m'associer aux orateurs précédents qui vous ont félicité chaleureusement à l'occasion de votre élection à la présidence de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN الرئيس غويبوزا (تكلم بالبرتغالية، وقدم الوفد نصا بالانكليزية): باسم شعب وحكومة موزامبيق، وبالتأكيد باسمي شخصيا، أود أن أضم صوتي إلى أصوات المتكلمين السابقين في التقدم إليكم بأحر التهاني على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Le Président Guebuza (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Au nom du peuple et du Gouvernement de la République du Mozambique, et en mon nom propre, je voudrais adresser mes félicitations à la Présidente de la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN الرئيس غويبوزا (موزامبيق) (تكلم بالبرتغالية؛ والترجمة عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد): بالنيابة عن شعب جمهورية موزامبيق وحكومتها، وبالأصالة عن نفسي، أود أن أسجل تهانئنا للرئيسة على انتخابها لرئاسة الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Mme Ivete Maibaze, représentante du Gouvernement mozambicain, a présenté les progrès réalisés en matière de sensibilisation du public grâce à une série d'activités exécutées dans le cadre du Programme national pour l'environnement du Mozambique, sous la direction du Président, M. Armando Guebuza. UN 38- وقدمت السيدة إيفيت مايبازي، وهي ممثلة لحكومة موزامبيق، عرضاً عن التقدم المحرز في مجال التوعية العامة من خلال تنفيذ مجموعة من الأنشطة في إطار برنامج موزامبيق الوطني بشأن البيئة تحت قيادة الرئيس أرماندو غيبوزا.
    Le Président Guebuza (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Monsieur le Président, nous voudrions nous associer aux orateurs précédents qui vous ont félicité pour votre élection à la présidence de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. UN الرئيس غيبوزا (تكلم بالبرتغالية؛ والترجمة عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد): السيد الرئيس، نود أن ننضم إلى المتكلمين السابقين بتهنئتكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    Le Président Guebuza (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Nous nous associons aux orateurs précédents pour féliciter M. Nassir Abdulaziz Al-Nasser, du Qatar, de son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session. UN الرئيس غيبوزا (تكلم بالبرتغالية؛ والترجمة عن النص الإنكليزي الذي قدمه الوفد): السيد الرئيس، نشارك المتكلمين السابقين تقديم التهنئة للسيد ناصر عبد العزيز النصر، ممثل قطر، على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    Le Président Guebuza (parle en anglais) : Au nom du peuple et du Gouvernement de la République du Mozambique, et en mon nom propre, je voudrais m'associer aux orateurs précédents pour féliciter les délégations gabonaise et suédoise pour leur élection à la présidence de la présente Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale, qui est à la fois importante et historique. UN الرئيس غيبوزا (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن شعب وحكومة جمهورية موزامبيق، وبالأصالة عن نفسي، أود أن أشارك المتكلمين السابقين في تهنئة وفدي غابون والسويد على انتخابهما لرئاسة هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى والهام والتاريخي للجمعية العامة.
    4. Allocution de Son Excellence M. Armando Emílio Guebuza, Président de la République du Mozambique UN 4 - كلمة فخامة السيد أرماندو إيميليو غويبوثا ، رئيس جمهورية موزامبيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more