Son président, l'Ambassadeur Guerreiro du Brésil, a joué un rôle important pour aboutir à un consensus au sein du Groupe et je saisis cette occasion pour lui exprimer mes remerciements particuliers pour son dévouement et son excellente direction. | UN | وكان لرئيس الفريق، السفير غيريرو ممثل البرازيل، دور هام في تحقيق توافق الآراء داخل الفريق، وأغتنم هذه الفرصة لأعرب له عن شكري الخاص على تفانيه وقيادته الممتازة. |
M. José Guerreiro da Silva | UN | السيد خوسيه غيريرو دا سيلفا |
M. Antonio José Vallim Guerreiro (Brésil) | UN | السيد أنطونيو جوزيه فاليم غيريرو (البرازيل) |
Le groupe de travail se réunira pendant cinq jours ouvrables durant la semaine commençant le 21 mai 2012 et pendant quatre jours ouvrables durant la semaine commençant le 25 juin 2012 sous la présidence de M. Antonio José Vallim Guerreiro, Ambassadeur du Brésil. | UN | ويجتمع الفريق العامل لمدة خمسة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 21 أيار/ مايو 2012 ولمدة أربعة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 25 حزيران/يونيه 2012، برئاسة السيد أنطونيو خوسيه فاليم غيريرو سفير البرازيل. |
578. La quatorzième Conférence commémorative en l'honneur de Gilberto Amado, illustre juriste brésilien et ancien membre de la Commission, a été donnée le 13 mai 1998 par l'Ambassadeur Ramiro Saraiva Guerreiro, ancien Ministre des relations extérieures du Brésil. | UN | ٨٧٥ - ألقى السفير راميرو سارييفا غويريرو وزير الشؤون الخارجية السابق في البرازيل في ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٨ المحاضرة الرابعة عشرة تكريما لذكري جيلبرتو آمادو الفقيه البرازيلي الشهير وعضو اللجنة السابق. |
M. Antonio José Guerreiro | UN | السفير أنتونيو خوسيه غيريرو |
M. Guerreiro (Brésil) dit que l'objectif principal de tout cycle d'examen est de réduire l'asymétrie inhérente au régime du Traité entre les droits et les obligations des États dotés d'armes nucléaires et ceux des États non dotés d'armes nucléaires. | UN | 53 - السيد غيريرو (البرازيل): قال إن الهدف الرئيسي لأي دورة استعراضية هو تقليص التفاوت المتأصل في نظام المعاهدة بين حقوق والتزامات الدول الحائزة للأسلحة النووية وحقوق والتزامات الدول غير الحائزة لها. |
28. M. Guerreiro (Brésil) accueille avec satisfaction la ratification du Protocole V par de nouveaux États au cours de l'année écoulée, tout en reconnaissant qu'il reste encore beaucoup à faire avant que l'instrument ne devienne universel. | UN | 28- السيد غيريرو (البرازيل) رحب بتصديق دول إضافية على البروتوكول الخامس خلال العام المنصرم وأقر في الوقت عينه بأن تحقيق عالمية هذا الصك لا يزال دونه شوط طويل. |
M. Guerreiro (Brésil) (parle en espagnol): Monsieur le Président, la délégation brésilienne est très heureuse de voir la Conférence du désarmement reprendre ses travaux sous la présidence d'un illustre représentant de notre voisin, l'Équateur. | UN | السيد غيريرو (البرازيل) (تكلم بالإسبانية): سيدي الرئيس، يسعد وفد البرازيل جداً رؤية مؤتمر نزع السلاح يستأنف عمله تحت رئاسة ممثل لامع لجارتنا إكوادور. |
M. Vallim Guerreiro (Brésil) (parle en anglais): Monsieur le Président, il y a quelques jours, l'Ambassadeur du Mexique a exprimé sa confiance en votre capacité à opérer un miracle. Vous avez prouvé que vous en étiez capable, en effet, et je vous en félicite. | UN | السيد فاليم غيريرو (البرازيل) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، منذ بضعة أيام قال سفير المكسيك إنّكم قادرون على صنع المعجزات، وقد أثبتّم ذلك وأنا أثني عليكم وعلى الجهود التي بذلتموها في هذا الشأن. |
36. M. Guerreiro (Brésil) dit que son pays a été un des premiers à prôner un équilibre entre les trios piliers du TNP. | UN | 36 - السيد غيريرو (البرازيل): قال إن بلده كان من أبرز المؤيدين لتحقيق التوازن بين الركائز الثلاث لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
36. M. Guerreiro (Brésil) dit que son pays a été un des premiers à prôner un équilibre entre les trios piliers du TNP. | UN | 36 - السيد غيريرو (البرازيل): قال إن بلده كان من أبرز المؤيدين لتحقيق التوازن بين الركائز الثلاث لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
(Signé) Antonio José Guerreiro | UN | (توقيع) أنتونيو خوسيه غيريرو |
h) Le débat sur le thème < < Rôles dans le désarmement nucléaire et responsabilités en la matière > > a été animé par Antonio Jose Vallim Guerreiro (Brésil). | UN | (ح) وأدار أنطونيو جوزيه فاليم غيريرو (البرازيل) المناقشة المتعلقة بموضوع " الأدوار والمسؤوليات في مجال نزع السلاح النووي " . |
h) Le débat sur le thème < < Rôles dans le désarmement nucléaire et responsabilités en la matière > > a été animé par Antonio Jose Vallim Guerreiro (Brésil). | UN | (ح) وأدار أنطونيو جوزيه فاليم غيريرو (البرازيل) المناقشة المتعلقة بموضوع " الأدوار والمسؤوليات في مجال نزع السلاح النووي " . |
36. M. Guerreiro (Brésil) dit que le Brésil est favorable à la poursuite des échanges d'informations sur les EEI et à la diffusion de bonnes pratiques visant à prévenir le détournement ou l'utilisation illicite de matériels visés par le Protocole II. Les forces armées brésiliennes participent à des missions humanitaires de déminage, notamment en Amérique centrale, en Amérique du Sud et en Afrique. | UN | 36- السيد غيريرو (البرازيل)، قال إن البرازيل تؤيد استمرار تبادل المعلومات بشأن الأجهزة المتفجرة المرتجلة وتعميم الممارسات الجيدة بهدف منع تحويل مسار المواد المنصوص عليها في البروتوكول الثاني أو استخدامها استخداماً غير مشروع. وتشارك القوات المسلحة البرازيلية في بعثات إنسانية لإزالة الألغام لا سيما في أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية وأفريقيا. |
M. Guerreiro (Brésil) (parle en anglais) : Ma délégation se joint aux sentiments de tristesse exprimés à la suite des événements qui se sont produits en Indonésie. J'adresse à l'Indonésie les sincères condoléances de la délégation brésilienne. | UN | السيد غويريرو (البرازيل) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يشارك في الشعور بالأسى إزاء الأحداث التي وقعت في إندونيسيا وأود أن أنقل لإندونيسيا التعازي الصادقة من الوفد البرازيلي. |