"guide pour l'incorporation de" - Translation from French to Arabic

    • لدليل اشتراع
        
    • دليل اشتراع
        
    • دليل تشريع
        
    • دليل لسن
        
    • دليل سن
        
    Finalisation et adoption d'un Guide pour l'incorporation de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics UN وضع الصيغة النهائية لدليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي واعتماده
    Achèvement et adoption d'un Guide pour l'incorporation de la loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics UN وضع الصيغة النهائية لدليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي واعتماده
    Les pays nordiques apprécient le gros travail qui a abouti à l'adoption du Guide pour l'incorporation de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics. UN وأعربت عن التقدير الذي تكنّه بلدان الشمال الأوروبي للعمل الجاد الذي أسفر عن الاعتماد الناجح لدليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي.
    Adoption d'un Guide pour l'incorporation de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics UN اعتماد دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي
    À sa trente-huitième session, le Groupe de travail a achevé l'examen du projet de Guide pour l'incorporation de la Loi type et l'a adopté. UN كما أنجز الفريق العامل استعراض مشروع دليل اشتراع القانون النموذجي واعتمده خلال دورته الثامنة والثلاثين.
    Comme l'indique le Guide pour l'incorporation de la Loi type, " la notion de " meilleure preuve " pourrait soulever de graves incertitudes dans les systèmes juridiques où une telle règle est inconnue. UN ومثلما ذكر في دليل تشريع القانون النموذجي، فإن " مفهوم ' أفضل دليل ' يمكن أن يثير قدراً كبيراً من الغموض في النظم القانونية التي لا تعرف فيها هذه القاعدة.
    E. Projet de Guide pour l'incorporation de la loi UN مشروع دليل لسن القانون النموذجي
    Dans l'ordre juridique nigérian, le Guide pour l'incorporation de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics sera extrêmement utile s'agissant de promouvoir l'application de la Loi type. UN وقالت إنه في سياق الإطار القانوني لنيجيريا، سيكون لدليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي فائدة كبيرة في تعزيز تنفيذ هذا القانون.
    4. Finalisation et adoption d'un Guide pour l'incorporation de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics. UN 4- وضع الصيغة النهائية لدليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي واعتماده.
    4. Finalisation et adoption d'un Guide pour l'incorporation de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics UN 4- وضع الصيغة النهائية لدليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي واعتماده
    4. Finalisation et adoption d'un Guide pour l'incorporation de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics UN 4- وضع الصيغة النهائية لدليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي واعتماده.
    III. Finalisation et adoption d'un Guide pour l'incorporation de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics UN ثالثا- وضع الصيغة النهائية لدليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي واعتماده
    Commentaire concernant l'appel d'offres en deux étapes qu'il est proposé d'insérer dans le Guide pour l'incorporation de la Loi type révisée (A/CN.9/WG.I/WP.77/Add.7) UN نصّ مقترح لدليل اشتراع القانون النموذجي المنقَّح يتناول مسائل تتعل4 بالمناقصة على مرحلتين (A/CN.9/WG.I/WP.77/Add.7)
    16. À sa vingtième session, le Groupe de travail a commencé ses travaux sur l'élaboration de propositions en vue d'un Guide pour l'incorporation de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics. UN 16- بدأ الفريق العامل، في دورته العشرين، أعماله بشان إعداد اقتراحات لدليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي.
    Le paragraphe 118 du Guide pour l'incorporation de cette Loi type indique ce qui suit: UN وجاء في الفقرة 118 من دليل اشتراع هذا القانون ما يلي:
    La Commission a convenu que cette question devrait sans doute être traitée dans le Guide pour l'incorporation de la Loi type. UN واتفقت اللجنة على أن المسألة قد تحتاج الى مناقشة في دليل اشتراع القانون النموذجي.
    Il a également été convenu que les explications voulues seraient données dans le Guide pour l'incorporation de la Loi type. UN وتم الاتفاق أيضا على أنه ينبغي اعطاء شروح ملائمة في دليل اشتراع القانون النموذجي.
    La Commission a convenu que la notion d'" accessibilité " devrait être précisée dans le Guide pour l'incorporation de la Loi type. UN واتفقت اللجنة على أن مفهوم " تيسﱡر الحصول " ينبغي أن يوضح في دليل اشتراع القانون النموذجي.
    Il a été jugé dans l'ensemble que le Guide pour l'incorporation de la Loi type devrait traiter de cette question en illustrant la manière dont cet alinéa serait appliqué dans la pratique. UN ورئي عموما أن دليل اشتراع القانون النموذجي ينبغي أن يتناول هذه المسألة بتوضيح الكيفية التي يمكن أن تطبق بها تلك الفقرة الفرعية في واقع الممارسة.
    Convaincue également qu'il est souhaitable de réviser le Guide pour l'incorporation de la Loi type sur l'insolvabilité internationale pour donner des orientations supplémentaires en vue de l'interprétation et de l'application de certains aspects de la Loi type, afin d'en faciliter l'interprétation uniforme, UN واقتناعا منها أيضا باستصواب توفير إرشادات إضافية من خلال تنقيح دليل اشتراع القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود فيما يتعلق بتفسير وتطبيق جوانب مختارة من القانون النموذجي بغية تيسير التفسير الموحد،
    Un " Guide pour l'incorporation de la loi " qui l'accompagne a pour but d'aider les législateurs et les utilisateurs du commerce électronique en donnant des explications et des éclaircissements sur les dispositions de la loi type. UN ويرافق القانون " دليل تشريع " يهدف إلى مساعدة المشرعين ومستخدمي التجارة الإلكترونية عن طريق تقديم شروح وإيضاحات لأحكام القانون النموذجي.
    3. Projet de Guide pour l'incorporation de la UN ٣ - مشروع دليل لسن القانون النموذجي
    Il est prévu d'apporter des révisions au Guide pour l'incorporation de la loi type, mais, le texte de la loi type lui-même ne changera pas. UN وبالرغم من أنه ستدخل تنقيحات على دليل سن القانون النموذجي، فإن نص القانون النموذجي ذاته لن يتغير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more