"hédi annabi" - Translation from French to Arabic

    • هادي العنابي
        
    • الهادي العنابي
        
    • هادي عنابي
        
    • الهادي عنابي
        
    • هادي عنّابي
        
    • العنابي أثناء المشارات
        
    • هاري العنابي
        
    Le Conseil a entendu un exposé de M. Hédi Annabi, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, sur la situation en Haïti. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية بشأن الحالة في هايتي قدمها هادي العنابي اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام.
    Nous remercions également M. Hédi Annabi pour les efforts inlassables qu'il déploie en Haïti et pour les informations importantes qu'il nous a fournies. UN كما نود أن نشكر السيد هادي العنابي على جهوده المتواصلة في هايتي وعلى ما وافانا به من معلومات هامة.
    Nous rendons un hommage particulier au Représentant spécial, M. Hédi Annabi, au Représentant spécial adjoint, M. Luiz Carlos da Costa, et au chef de la police par intérim, M. Doug Coates. UN ونحيي ذكرى الممثل الخاص هادي العنابي ونائب الممثل الخاص لويز كارلوس دا كوستا ومفوض الشرطة بالنيابة دوغ كوتس.
    Le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, Hédi Annabi, a fait un exposé détaillé sur le déploiement prochain d'un premier groupe de 27 officiers militaires de liaison. UN وقدم الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام الهادي العنابي معلومات تفصيلية عن نشر أول مجموعة قوامها 27 ضابط اتصال عسكري، وهو إجراء سيُنفَّذ قريبا.
    Le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, Hédi Annabi, a informé le Conseil de l'évolution récente de la situation en Sierra Leone. UN أطلع مساعد الأمين العام لعمليات حفظ السلام الهادي العنابي أعضاء المجلس على آخر التطورات المستجدة في سيراليون.
    La réunion sera présidée par M. Hédi Annabi, Sous-Secrétaire général aux opérations, Département des opérations de maintien de la paix. UN وسيرأس هذا الاجتماع الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام السيد هادي عنابي.
    Le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, Hédi Annabi, a présenté un exposé aux membres du Conseil. UN وقدم السيد هادي العنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، إحاطة إلى أعضاء المجلس.
    Nous adressons également nos remerciements à M. Hédi Annabi pour son exposé qui nous a tenu au courant de l'évolution de la situation dans ce territoire. UN ونعرب عن شكرنا للسيد هادي العنابي على إحاطته الإعلامية، التي وافانا فيها بآخر تطورات الوضع.
    Ensuite, le Conseil a entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour Haïti et Chef de la MINUSTAH, Hédi Annabi, sur la situation en Haïti et les activités de la MINUSTAH. UN واستمع المجلس بعد ذلك إلى إحاطة قدمها هادي العنابي الممثل الخاص للأمين العام في هايتي ورئيس البعثة، بشأن الحالة في هايتي والعمل الذي تضطلع به البعثة.
    Il a ensuite entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour Haïti et Chef de la MINUSTAH, Hédi Annabi, sur la situation en Haïti et les activités menées par la Mission. UN واستمع المجلس بعد ذلك إلى إحاطة قدمها هادي العنابي الممثل الخاص للأمين العام في هايتي ورئيس البعثة عن الحالة في هايتي والعمل الذي تضطلع به البعثة.
    M. Hédi Annabi, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, a présenté un exposé sur la situation en Angola, et plus particulièrement sur les perspectives d’une opération de recherche et de sauvetage concernant les deux avions. UN قدم السيد هادي العنابي اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة عن الحالة في أنغولا، خصوصا عن فرص عملية البحث واﻹنقاذ المتعلقة بالطائرتين.
    Sur la situation au Sahara occidental, le Conseil a été mis au courant par le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, Hédi Annabi. UN استمع المجلس إلى إحاطة من السيد هادي العنابي اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن الصحراء الغربية، وبخاصة فيما يتعلق بحالة اتفاق مركز القوات ومفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    Le Sous-Secrétaire général au Département des opérations de maintien de la paix, Hédi Annabi, et Martin Griffiths du Bureau de la coordination des affaires humanitaires ont informé les membres du Conseil de la situation en Angola. UN قام هادي العنابي اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، ومارتن غريفيث من مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية، بإحاطة أعضاء المجلس علما بشأن أنغولا.
    Le 21 décembre, les membres du Conseil ont entendu un exposé de M. Hédi Annabi, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, sur les derniers développements en République démocratique du Congo. UN وفي 21 كانون الأول/ديسمبر، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة عن آخر التطورات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، من الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام، الهادي العنابي.
    Les membres du Conseil de sécurité ont été in-formés par M. Hédi Annabi, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, des faits nou-veaux intervenus en Angola et des efforts que fait l'Organisation des Nations Unies pour mettre en place le Bureau des Nations Unies en Angola (BUNUA). UN قدم الهادي العنابي الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام، إحاطة إلى أعضاء مجلس الأمن عن آخر التطورات في أنغولا وعن جهود الأمم المتحدة المتواصلة لإقامة مكتب الأمم المتحدة في أنغولا.
    Sur la situation au Sahara occidental, le Conseil a été mis au courant par le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, Hédi Annabi. UN استمع المجلس إلى إحاطة من اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، الهادي العنابي عن الصحراء الغربية، وبخاصة فيما يتعلق بحالة اتفاق مركز القوات ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    En vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, M. Hédi Annabi, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, a décrit la situation aux membres du Conseil. UN واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت من السيد الهادي العنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام.
    La réunion sera présidée par M. Hédi Annabi, Sous-Secrétaire général aux opérations, Département des opérations de maintien de la paix. UN وسيرأس هذا الاجتماع الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام السيد هادي عنابي. إعـلان
    La réunion sera présidée par M. Hédi Annabi, Sous-Secrétaire général aux opérations, Département des opérations de maintien de la paix. UN وسيرأس هذا الاجتماع الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام السيد هادي عنابي.
    Comme convenu lors de consultations préalables, le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité Hédi Annabi, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, au titre de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ووفقا لأحكام المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد هادي عنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام.
    Lors de consultations tenues le 8 novembre, le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, Hédi Annabi, a fait un exposé aux membres du Conseil sur les derniers événements en Sierra Leone. UN في المشاورات غير الرسمية المعقودة يوم 8 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم الهادي عنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة إعلامية لأعضاء المجلس بشأن آخر التطورات في سيراليون.
    Le Conseil de sécurité a entendu un exposé de Hédi Annabi, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, conformément à l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire. UN " واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها هادي عنّابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Le 20 avril, les membres du Conseil réunis en consultations officieuses ont entendu M. Hédi Annabi, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, leur présenter le rapport périodique du Secrétaire général sur la MONUC, en date du 17 avril. UN وصدر تقرير الأمين العام عن البعثة المؤرخ 12 نيسان/أبريل وقدمه الأمين العام المساعد السيد العنابي أثناء المشارات غير الرسمية في 20 نيسان/أبريل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more