"hépatite" - French Arabic dictionary

    "hépatite" - Translation from French to Arabic

    • التهاب الكبد
        
    • الكبد الوبائي
        
    • والتهاب الكبد
        
    • الالتهاب الكبدي
        
    • الكبد من الفئة
        
    • الكبد من النوع
        
    • كبد
        
    • بالتهاب الكبد
        
    • بإلتهاب الكبد
        
    • كبدي
        
    • والالتهاب الكبدي
        
    • الكبد الفيروسي
        
    • الكبد من نوع
        
    • المضاد لالتهاب الكبد
        
    • التهابات الكبد الناجمة
        
    Une campagne de vaccination contre l'hépatite a été réalisée ces dernières années. UN ويجري استهداف التهاب الكبد في السنوات الأخيرة بنجاح من خلال التطعيم
    Les toxicomanes qui demandent ce traitement sont soumis à un test de dépistage de l'hépatite et du VIH. UN ويجري فحص المدمنين الذين يطلبون العلاج لعزل المصابين منهم بمرض التهاب الكبد الوبائي وبفيروس المناعة البشرية.
    Outre la gratuité des conseils et du dépistage du VIH, à compter de cette année, ces 15 centres proposent aussi gratuitement le dépistage de l'hépatite B, de l'hépatite C et de la syphilis. UN واعتبارا من هذا العام، توفر المراكز الخمسة عشر كلها، بالإضافة إلى المشورة والاختبار دون مقابل بخصوص مرض الإيدز، اختبار الالتهاب الكبدي الوبائي باء، والتهاب الكبد الوبائي جيم، والزهري دون مقابل.
    Les prisons font souvent le lit de maladies infectieuses telles que le VIH, la tuberculose et l'hépatite. UN وكثيرا ما تكون السجون مراتع للأمراض المعدية مثل فيروس نقص المناعة البشرية والسل والتهاب الكبد.
    Nombre de cas d'hépatite C UN العدد التراكمي للمصابين بفيروس الالتهاب الكبدي الوبائي جيم
    L'Office a continué de recevoir du Ministère, grâce à des dons en nature, les lots de vaccins contre l'hépatite C dont il avait besoin. UN وواصلت الوزارة تلبية احتياجات الوكالة من اللقاح المضاد لالتهاب الكبد من الفئة باء عن طريق الهبات العينية.
    comme répandre l'hépatite C et protéger les grandes banques ou conduire des guerres secrètes illégales qui ont tué des millions de gens ! Open Subtitles كنشر التهاب الكبد سين وحماية البنوك الكبرى وقيادة كلّ هذه الحروب السرّية غير الشرعية لقد قتلوا ملايين الناس
    Je dois me ménager un peu à cause de l'hépatite. Open Subtitles يجب أن أراعى نفسى بسبب عملية التهاب الكبد.
    La semaine dernière. hépatite. Je le voyais de temps en temps. Open Subtitles الأسبوع الماضي , التهاب الكبد كنت أ قابله أحياناً
    L'hygiène pose également des problèmes et de nombreux cas d'hépatite ont été signalés dans la région de Prilep. UN وتعتبر الظروف الصحية مشكلة أيضا وقد أفيد عن حصول حالات عديدة من التهاب الكبد في منطقة بريلب.
    Mon Ministère a instauré l'immunisation contre l'hépatite B. Ce programme a aidé à réduire la morbidité liée à cette maladie et à diminuer ses effets secondaires mortels, comme le cancer du foie. UN وشرعت الوزارة في حملات التحصين ضد مرض التهاب الكبد الوبائي باء. وقد ساعد ذلك البرنامج على التقليل من انتشار الإصابة بالمرض والتقليل من آثاره الجانبية الفتاكة، مثل سرطان الكبد.
    :: Tétanos, rougeole, poliomyélite, diphtérie, coqueluche, hépatite B, fièvre jaune; UN :: التيتانوس والحصبة وشلل الأطفال والدفتريا والسعال الديكي والتهاب الكبد الوبائي باء والحمى الصفراء؛
    Une des causes de sa mort été l'hépatite B. UN ومن أسباب موتها، إصابتها بالتهاب الكبد الوبائي.
    hépatite A hépatite B Vaccin méningococcique UN التهاب الكبد الوبائي ألف التهاب الكبد الوبائي باء المكورة السحائية
    Dans certains établissements de santé, les membres du personnel ne sont pas vaccinés contre les maladies infectieuses courantes, telles que le tétanos et l'hépatite. UN وفي بعض مرافق الرعاية الصحية، لا يتم تطعيم العاملين ضد الأمراض الشائعة أو المعدية مثل التيتانوس والتهاب الكبد.
    La vaccination contre l'hépatite B a été introduite en 1999 et garantit la protection ŕ long terme du groupe d'âge des jeunes adolescents. UN واعتُمِد التلقيح ضد التهاب الكبد من الفئة باء عام 1999 وهو يضمن الحماية الطويلة الأجل للصغار من فئة المراهقين.
    Le vaccin contre l'hépatite B sera introduit dans tous les États du nord du pays. UN وسيتم إدخال اللقاح المضاد لالتهاب الكبد من النوع باء في جميع ولايات الشمال.
    New Blood éradiquera l'hépatite V de la planète. Open Subtitles الدمّ الجديد سَيَستأصلُ إلتهاب كبد في مِنْ الكوكبِ.
    L'auteur partageait la cellule et les assiettes avec des détenus qui souffraient d'hépatite et de tuberculose. UN وكان صاحب البلاغ يتقاسم الزنزانة مع سجناء مصابين بالتهاب الكبد الفيروسي والسل ويأكل معهم في طبق واحد.
    Regarde cet endroit. On va choper l'hépatite rien qu'en respirant. C'est ça. Open Subtitles انظر لهذا المكان، لسوف تُصاب بإلتهاب الكبد بمُجرّد إستنشاق الهواء.
    L'hépatite chronique est une forme non-progressive d'inflammation du foie. Open Subtitles إلتهاب كبدي مزمن هو شكل غير متقدم من إلتهاب البلد
    Parallèlement, l'OMS prévoit également de multiplier les tests de dépistage du virus de l'immunodéficience humaine (VIH) et de l'hépatite afin de garantir des analyses et transfusions sanguines sans risque. UN وفي موازاة ذلك، تخطط أيضا منظمة الصحة العالمية لزيادة عمليات الاختبار المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية والالتهاب الكبدي وذلك لضمان أن تكون اختبارات الدم وعمليات نقل الدم مأمونة.
    Ce programme cible huit maladies infectieuses évitables par la vaccination: la tuberculose, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, la poliomyélite, la rougeole, la fièvre jaune et l'hépatite B. UN ويستهدف هذا البرنامج ثمانية أمراض معدية يمكن تجنبها عن طريق التطعيم، وهي: السل والخناق والشهاق والكزاز وشلل الأطفال والحصبة والحمى الصفراء والتهاب الكبد من نوع باء.
    488. A titre de mesure prophylactique, la vaccination contre l'hépatite B a été étendue : UN ٨٨٤- وتم كإجراء وقائي لمكافحة انتشار التهابات الكبد الناجمة عن اﻹصابة بالفيروس " باء " ، توفير التطعيم للجهات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more