Quelle enfer de vivre ici pour un héros de guerre. | Open Subtitles | يا للهول، يا له من مكان يقيم فيه بطل حرب. |
Je suis un héros de guerre, un gouverneur et 2 fois président. | Open Subtitles | الآن, أنا, بطل حرب, محافظ, ورئيس لمدة 8 سنوات |
Hier, à l'asile, on a tué ce héros de guerre. | Open Subtitles | الليلة الماضية في مشفى المجانين القديم؟ لقد قتلنا بطل حرب |
Le voilà. Notre héros de guerre fait son retour triomphal. | Open Subtitles | ها هو ذا، بطل الحرب خاصّتنا عائد منتصرًا. |
Le héros de guerre, le criminel, l'homme le plus recherché, coupable de 27 crimes moraux, a été arrêté pour rixe armée à but lucratif | Open Subtitles | بطل الحرب المجرم والمطلوب الى اقصى حد تم اتهامه ب 27 جريمة تم القبض عليه من اسبوعين لاطلاق النار |
Véritable héros de guerre. Vous avez dû tuer pas mal de monde, dans le temps. | Open Subtitles | كنت بطل حرب لابد أنك قتلت الكثيرين أثناء الحرب. |
Vous êtes un héros de guerre, dans la fleur de l'âge. | Open Subtitles | أنت بطل حرب نلت وساماً وما زلت في عز شبابك. |
Un héros de guerre décoré et un détenteur de record supersonique, son vol est assuré d'être le plus impressionnant. | Open Subtitles | بطل حرب مقدر وحامل رقم قياسي فوق صوتي إن رحلته بالتأكيد الأكثر إثاره للإعجاب |
Cap'tain Crunch était un héros de guerre et un premier modèle paternel chez moi, en grandissant, donc... | Open Subtitles | القبطان كرانش كان بطل حرب والمثال الاساسي لي بالنسبه للرجال في منزلي في فترة النمو |
Elle a dit que vous étiez un héros de guerre. Et ton père était une grosse ponte parmi les flics dans l'ancien temps. | Open Subtitles | قالت أنك بطل حرب وكان والدك مدعى عام مشهور سابقاً، |
Je pense qu'il fera sortir Bon Jovi d'un tank en feu au cas où on oublie ce quel putain d'héros de guerre il est. | Open Subtitles | أعتقد هو سَيَسْحبُ بون جوفي خارج دبابة مُحترقة في حالة كلنا نَسينَا كيف كان بطل حرب لعين |
héros de guerre ou pas, tu lui as brisé le coeur. | Open Subtitles | أصغ، سواء أكنت بطل حرب أم لا، فقد فطرت قلبه، آمل بأنك تعي ذلك |
Un héros de guerre présumé mort pendant plus de dix ans mais qui se révèle être en vie, et plutôt agréable à regarder. | Open Subtitles | بطل حرب إفترض أنه ميت لعشر سنوات لكن إتضح أنه حي يرزق ورؤيته مريحة للناظرين |
Ça fait huit ans que Lewis est vice-président, c'est un héros de guerre et le cousin de Sharon Stone. | Open Subtitles | تلك نكتة لويس كان نائب ألرئيس لمدة 8 سنوات هو بطل حرب وأبن عم شارون ستون لايمكن أن يخسر |
Des fois, c'est le Président qui l'envoie car papa est un héros de guerre. | Open Subtitles | وفى بعض الأحيان يرسله الرئيس نفسه فى مهمات عمل لأن أبى كان بطل حرب |
Un ancien héros de guerre. Ancien chevalier blanc de la police. Aujourd'hui chasseur de primes. | Open Subtitles | بطل الحرب السابق وشرطي منقذ سابق والآن صائد جوائز |
C'est le lot de tout héros de guerre décoré. | Open Subtitles | حسنًا، الرجل تقلّد بوسام بطل الحرب. فهذه هي الحزمة التي يأتون بها. |
Il y a de fortes rumeurs pour que le Secrétaire à la Défense et héros de guerre, le Général Warren Boutwell, se présente à la présidence. | Open Subtitles | هناك نمو فكرى من قبل سكرتير الدفاع و بطل الحرب الجنيرال وارن بوتويل لشغل منصب الرئيس |
Vous êtes un bon soldat, Stewart, rien de surprenant, quand on est le frêre d'un héros de guerre. | Open Subtitles | أنت جندي جيد يا ستيوارت وأتوقع شقيقك بطل الحرب مثلك |
Depuis quand Brody le sauvage est-il devenu un héros de guerre à la con... exhibé par la hiérarchie pour donner à tous les imbéciles de ce pays... un peu de réconfort... et qu'il arrêtent de se demander, "À quoi bon tout ça ?" | Open Subtitles | بالتحديد منذ متى الرجل البرّي برودي اصبح محابياً لبطل حرب, هُرول به بواسطة الصحافة |
Comme j'avais été une star du football et un héros de guerre, et une célébrité nationale, et capitaine de crevettier, et diplômé, le conseil municipal de Greenbow en Alabama a décidé de se réunir pour m'offrir un bon job. | Open Subtitles | الآن لأننى كنت نجم كرة قدم وبطل حرب ومشهور وقائد مركب صيد جمبرى وخريج كلية |
Eh bien, on ne peut pas s'infiltrer dans une centrale nucléaire et espérer être traité comme un héros de guerre. | Open Subtitles | لا يمكنك اقتحام محطة طاقة نووية ثم تتوقع أن تُعامل كبطل حرب |