Au niveau régional, les soins de 2ème référence sont assurés par 6 hôpitaux régionaux, et 2 maternités régionales de référence. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، توفر ستة مستشفيات إقليمية علاجات الإحالة الثانية كما يوجد مستشفيان إقليميان للتوليد. |
Ces instruments sont maintenant utilisés pour la première fois dans quatre hôpitaux régionaux. | UN | وتجري إدارة هذه الأجهزة الآن في أربع مستشفيات إقليمية. |
En outre, des unités spéciales pour les victimes ont été mises en place dans les cinq hôpitaux régionaux. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم إنشاء وحدات خاصة في خمس مستشفيات إقليمية. |
Dans les districts où ces services ne sont pas disponibles, les patients sont envoyés aux hôpitaux régionaux ou à la capitale. | UN | أما المقاطعات التي لا توجد فيها هذه الخدمة، فتبعث مرضاها إلى المستشفيات الإقليمية أو إلى العاصمة. |
Il mentionnait également les soins sanitaires préventifs fournis par le centre de santé ISIS et les < < cliniques pour des patients non-résidents qui ont connu leur premier amour > > dans les hôpitaux régionaux. | UN | وذكر أيضا الرعاية الصحية الوقائية التي تقدمها المراكز الصحية والعيادات الخارجية في المستشفيات الإقليمية. |
Les hôpitaux régionaux offrent des soins spécialisés de gynécologie et d'obstétrique, ainsi que des services pédiatriques. | UN | وتوفر مستشفيات الأقاليم الرعاية المتخصّصة في مجال الأمراض النسائية وعمليات التوليد وطب الأطفال. |
Trente médecins, infirmiers et infirmières des hôpitaux régionaux ont reçu des instructions pour que les morts maternelles soient obligatoirement signalées. | UN | وتم أيضا تدريب 30 طبيبا وممرضة من مستشفيات المناطق لضمان الإبلاغ الإلزامي عن وفيات الأمهات. |
De nouveaux hôpitaux régionaux ont été construits et mis en service à Tannourine, Rachaya et Nabatiyeh; six autres sont en cours de construction, outre le principal hôpital public de Beyrouth. | UN | وتم بناء مستشفيات إقليمية جديدة وأنجز العمل في تنورين، وراشيا والنبطية، ويجري حاليا إنشاء ستة مستشفيات أخرى باﻹضافة إلى المستشفى العام الرئيسي في بيروت. |
Catégorie III: Il s'agit généralement d'hôpitaux régionaux comprenant des services de consultations externes qui desservent 1 000 000 d'habitants. | UN | النوع الثالث III H+OP- وهو عادة مستشفيات إقليمية. |
Avant l'invasion et l'occupation du Koweït, il y avait dans le pays six hôpitaux régionaux et neuf hôpitaux spécialisés ainsi que 72 centres de santé qui fonctionnaient. | UN | فقد كانت هناك في الكويت قبل الغزو والاحتلال ٦ مستشفيات إقليمية و٩ مستشفيات متخصصة فضلاً عن ٢٧ مركزاً صحياً تعمل في هذا البلد. |
Les Centres de santé des atolls satisfont à la plupart des besoins de la population en matière de santé. Il existe aussi quatre hôpitaux régionaux qui accueillent les personnes présentant des complications graves ou des urgences médicales. | UN | وتراعى معظم الاحتياجات الصحية للناس في المراكز الصحية في الجزر المرجانية كما توجد ٤ مستشفيات إقليمية تعالج المرضى في حالات الطوارئ الطبية وتعالج من يعانون من مضاعفات خطيرة. |
Avant l'invasion et l'occupation du Koweït, il y avait dans le pays six hôpitaux régionaux et neuf hôpitaux spécialisés ainsi que 72 centres de santé qui fonctionnaient. | UN | فقد كانت هناك في الكويت قبل الغزو والاحتلال ٦ مستشفيات إقليمية و٩ مستشفيات متخصصة فضلا عن ٢٧ مركزا صحيا تعمل في هذا البلد. |
Actuellement, des arrangements avec des hôpitaux régionaux sur la partie française de Saint-Martin, Porto Rico, Curaçao, La Guadeloupe, le Venezuela et la Colombie ont permis de proposer de meilleurs soins de santé. | UN | والاتفاقات التي أُبرمت مع مستشفيات إقليمية موجودة في سان مارتان الفرنسية وبورتوريكو وكوراساو وغوادالوب وفنزويلا وكولومبيا توفر رعاية صحية أكثر تطورا. |
121. Pour cela, des hôpitaux régionaux ont été construits et d'autres sont en perspectives. | UN | 121- لذلك، شيّدت مستشفيات إقليمية وتتوقع تشييد أخرى. |
o En améliorant la qualité et la compétences de trois hôpitaux régionaux pour qu'ils deviennent le deuxième ou le troisième hôpital connecté. Cela signifie que ces comités devront pouvoir résoudre rapidement des problèmes urgents. | UN | ○ تحسين نوعية ودراية 3 مستشفيات إقليمية لتصبح مستشفيات من الفئة الثانية أو الثالثة، وهذا يعني أن يكون في مقدورها حل المشاكل العاجلة بسرعة. |
Sur 8 établissements hospitaliers publics, 3 sont des hôpitaux régionaux qui offrent un large éventail de soins secondaires ainsi que des soins primaires courants. | UN | ومن بين المستشفيات العامة البالغ عددها 8، هناك 3 مستشفيات إقليمية توفر نطاقاً واسعاً من الرعاية الثانوية فضلاً عن الرعاية الأولية الروتينية. |
:: Intégration dans trois des huit hôpitaux régionaux de la prise en charge des fistules obstétricales | UN | :: إدراج معالجة ناسور الولادة ضمن الخدمات التي تقدمها ثلاثة من المستشفيات الإقليمية التي يبلغ عددها ثمانية مستشفيات. |
Les soins prénataux et d'accouchement dans les cas de risques élevés sont fournis grâce au soutien offert par les hôpitaux régionaux aux malades hospitalisés et externes. | UN | وتقدم الرعاية السابقة للولادة والرعاية أثناء الولادة في الحالات المتسمة بخطر شديد عن طريق الدعم المقدم من المستشفيات الإقليمية داخل المستشفيات وخارجها. |
Le Ministère de la santé a créé des cliniques de jour dans les hôpitaux régionaux à l'intention des patientes souffrant d'ostéoporose, dotés de l'équipement nécessaire pour effectuer des densitométries, appuyés par des laboratoires spécialisés. | UN | وأنشأت وزارة الصحة عيادات خاصة للمرضى الخارجيين معنية بهشاشة العظام في المستشفيات الإقليمية التابعة للمنظومة الصحية الوطنية وتدعمها مختبرات وأجهزة متخصصة لقياس كثافة العظام. |
Les hôpitaux régionaux doivent pouvoir dispenser des programmes d'enseignement et de formation aux agents sanitaires de province et de district, notamment un soutien technique et une assistance. | UN | ويجب أن تتمكن المستشفيات الإقليمية من توفير برامج تعليم وتدريب للموظفين الصحيين في المقاطعات والمحافظات، بما في ذلك تقديم الدعم والمساعدة من الناحية التقنية؛ |
Le plan de réhabilitation concernait 166 postes de santé, 12 centres de santé et certains services spécialisés dans les CHU et les hôpitaux régionaux. | UN | وتشمل خطة الإصلاح 166 وحدة صحية، و 12 مركزاً صحياً، وبعض الأقسام المتخصصة في المستشفيات الجامعية والمستشفيات الإقليمية. |
Soins de santé. Les services de santé sont en grande partie financés par le gouvernement et ils sont assurés par l'entremise d'un système de santé décentralisé dans cinq hôpitaux centraux (deux hôpitaux régionaux et trois hôpitaux provinciaux), 30 centres de santé, 104 dispensaires et 231 postes de secours. | UN | ٤٩ - الرعاية الصحية - تمول الحكومة الجانب الأكبر من الخدمات الصحية التي يقدمها نظام صحة لا مركزي عن طريق 5 مستشفيات مركزية (مستشفيان على مستوى المناطق، و 3 مستشفيات للمقاطعات)، و 30 مركزا صحيا، و 104 مستوصفات، و 231 محطة إسعاف. |