"hafner" - Translation from French to Arabic

    • هافنر
        
    La Commission a aussi décidé de nommer M. G. Hafner Président de ce groupe de travail. UN كما قررت تعيين السيد غ. هافنر رئيساً للفريق العامل.
    Animateur : M. Gerhard Hafner UN رئيس الجلسة: السيد جيرارد هافنر
    M. Hafner a mentionné les travaux en cours et a signalé les progrès réalisés à ce jour par la Commission du droit international, qui avait été chargée par l'Assemblée générale des Nations Unies de s'intéresser à cette question. UN وأشار البروفيسور هافنر إلى العمل الجاري، ونوه بالتقدم الذي أحرز حتى الآن في لجنة القانون الدولي التي طلبت منها الجمعية العامة للأمم المتحدة معالجة هذا الموضوع.
    M. Gerhard Hafner (Autriche) est élu Président du Groupe de travail. UN وانتُخِب الاستاذ غيرهارد هافنر (النمسا) رئيسا للفريق العامل.
    M. Gerhard Hafner (Autriche) est élu Président du Groupe de travail. UN وانتخب البروفيسور غيرهارد هافنر )النمسا( رئيسا للفريق العامل.
    La Commission a également décidé de nommer M. G. Hafner Président de ce groupe de travail Pour la composition du Groupe de travail, voir chap. I (Introduction) du rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa cinquante et unième session, par. 10. UN وقررت أيضاً تعيين السيد هافنر رئيساً للفريق العامل(519).
    À sa 2e séance, le 27 septembre, la Sixième Commission a élu M. Gerhard Hafner (Autriche) Président du Groupe de travail. UN ٦ - وفي الجلسة الثانية المعقودة في ٢٧ أيلول/سبتمبر، انتخبت اللجنة السادسة جيرهارد هافنر )النمسا( رئيسا للفريق العامل.
    Le Président dit qu'il croit comprendre que la Commission souhaite élire M. Hafner (Autriche) Président du Groupe de travail à composition non limitée. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد هافنر (النمسا) رئيسا للفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    64. M. Hafner (Autriche) présente deux projets de résolution A/C.6/50/L.4 et L.5 sur le rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa vingt-huitième session. UN ٦٤ - السيد هافنر )النمسا(: قدم مشروعي القرار A/C.6/50/L.4 و L.5 بشأن تقرير لجنة القانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها الثامنة والعشرين.
    65. Présentant d'abord le projet A/C.6/50/L.4, M. Hafner indique qu'il s'agit d'un texte analogue aux textes adoptés traditionnellement sur le même sujet. UN ٥٦ - وأشار السيد هافنر في معرض تقديمه لمشروع القرار A/C.6/50/L.4 إلى أنه يتعلق بنص مماثل للنصوص التي جرت العادة على اعتمادها بشأن هذا الموضوع.
    15. M. Hafner (Autriche) souligne qu'il est urgent de créer la cour criminelle internationale envisagée. UN ٥١ - السيد هافنر )النمسا(: أكد على الحاجة الماسة إلى إنشاء المحكمة الجنائية الدولية المتوخاة.
    Il a été proposé d'inclure telle quelle dans le statut la " liste d'Hafner " : UN اقترح إدراج " قائمة هافنر " كما هي:
    M. Hafner (Autriche), se référant au sujet intitulé < < Effets des conflits armés sur les traités > > , déclare que sa délégation souhaite réaffirmer sa position : les projets d'articles ne devraient porter que sur les conflits armés internationaux. UN 25 - السيد هافنر (النمسا): أشار إلى موضوع " آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات " وقال إن وفده يرغب في أن يعيد تأكيد موقفه بأن مشاريع المواد لا بد وأن تعالج فقط النزاعات المسلحة الدولية.
    Le Président du Comité spécial, M. Gerhard Hafner (Autriche) a ouvert la réunion. UN 3 - وافتتح الدورة رئيس اللجنة المخصصة غيرهارد هافنر (النمسا).
    Le Président félicite le Comité spécial d'avoir mené à bien l'élaboration du préambule et des clauses finales du projet de convention et remercie le professeur Hafner d'avoir apporté sa contribution aux travaux. UN 39 - الرئيس: أتثني على اللجنة المخصصة لنجاحها في تنفيذ الولاية المكلفة بها بوضع مقدمة وشروط ختامية لمشروع الاتفاقية وأشاد بمساهمات السيد هافنر في هذا المجال.
    Pr Gerhard Hafner UN بروفيسور غيرهارد هافنر
    Le Président du Comité spécial, M. Gerhard Hafner (Autriche) a ouvert la réunion. UN 3 - وافتتح الدورة رئيس اللجنة المخصصة غيرهارد هافنر (النمسا).
    Au sujet de la protection des personnes en cas de catastrophe, M. Hafner (Autriche) dit que l'approche fondée sur les droits, associée à l'approche fondée sur les besoins, convient pour traiter de la fourniture de secours aux personnes qui ont souffert en raison de catastrophes. UN 11 - السيد هافنر (النمسا): قال، في إشارة إلى موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، إن النهج القائم على الحقوق، إلى جانب النهج الذي يراعي الاحتياجات، نهج مناسب للتعامل مع مسألة توفير سبل الانتصاف للأفراد الذين عانوا نتيجة للكوارث.
    M. Hafner (Autriche) demande si le système des chambres prévu par le Statut de la Cour internationale de Justice pourrait alléger la charge de travail qui ne cesse de s'alourdir et les difficultés financières mentionnées par le Président. UN 69 - السيد هافنر (النمسا): تساءل عما إذا كان نظام الدوائر المنصوص عليه في النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية كفيل بتخفيف عبء العمل المتزايد والصعوبات المالية التي ذكرها الرئيس.
    M. Hafner (Autriche) déclare que sa délégation appuie l'objectif final de l'élaboration d'une convention sur le sujet, car seule une convention donnerait la pleine mesure de la détermination des États. UN 26 - السيد هافنر (النمسا): قال إن وفده يؤيد الهدف الذي يتوخى تحقيقه في نهاية المطاف من وراء وضع اتفاقية بشأن هذا الموضوع، إذ أنه سيكون أقوى تعبير عن التزام الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more