Le Groupe de contrôle, se complaisant à faire fausse route, donne un portrait fallacieux de M. Hagos Gebrehiwot Maesho. | UN | 106 - ويمعن فريق الرصد في ضلاله لرسم صورة زائفة أخرى عن هاغوس غبريهيوت مايشو. |
M. Hagos n'en était qu'un membre parmi d'autres et il n'était pas autorisé à prendre des décisions unilatérales. | UN | وكان السيد هاغوس عضواً في اللجنة، وليس الشخص الوحيد المخول اتخاذ قرارات من جانب واحد. |
8. Le 28 août 1995, le Soudan a reçu un émissaire éthiopien du Ministère des affaires étrangères, M. Hagos Gebre-Wahid, qui a remis au Président Albashir un message écrit de S. E. Meles Zenawi, alors Président du gouvernement provisoire de l'Éthiopie. | UN | ٨ - وفي ٨٢ آب/أغسطس ١٩٩٥ استقبل السودان مبعوثا إثيوبيا، هو السيد هاغوس جبر - وحيد من وزارة الخارجية وقد حمل الى الرئيس البشير رسالة خطية من رئيس الحكومة الانتقالية ﻹثيوبيا آنذاك، سعادة ميليس زيناوي. |
M. Hagos est Chef du Département économique du Front populaire pour la démocratie et la justice, élu à ce poste lors du troisième congrès, et Président-Directeur général du consortium Hidri. | UN | والسيد هاغوس هو رئيس الإدارة الاقتصادية للجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة المنتخب في المؤتمر وهو يشغل بصفة أساسية منصب المدير التنفيذي لصندوق العهد الاستئماني. |
Comme indiqué dans la première partie, en effet, le recouvrement des impôts relève du Ministère des finances et non pas, comme le Groupe l'affirme erronément, du consortium Hidri dirigé par M. Hagos. | UN | وعلى النحو المبين في الجزء الأول، فجباية الضرائب المستردة من اختصاص وزارة المالية؛ وليست، كما يؤكد فريق الرصد دون وجه حق، من اختصاص صندوق العهد الذي يديره السيد هاغوس. |
L'allocation de devises aux administrations publiques ou aux entreprises privées n'est pas décidée par M. Hagos. | UN | 107 - ولا يقرر السيد هاغوس المخصصات من العملات الصعبة التي تحصل عليها المؤسسات الحكومية أو يحصل عليها القطاع الخاص. |
Mes guides étaient des paysans locaux organisés par le père Hagos, un prêtre catholique qui dirige l'Organisation de développement du diocèse d'Adigrat (ADDA), ainsi que des agronomes de l'ADDA qui travaillaient à l'époque avec les paysans des deux côtés de la frontière, en Éthiopie et en Érythrée. | UN | وكان المرشدون المرافقين لـي فلاحين محليين ينظمهم القسيس الكاثوليكي اﻷب هاغوس الذي يرأس اﻷعمال اﻹنمائية ﻷبرشية أديغرات والمهندسين الريفيين لهذه اﻷعمال والذين كانوا يعملون في ذلك الوقت مع الفلاحين على جانبي الحدود في إثيوبيا وإريتريا. |
Le colonel Tewelde Habte Negash, également connu sous les pseudonymes < < Amanuel Kidane > > , < < Wedi Kidane > > , colonel < < Musa > > et colonel < < Hagos > > , supervise les groupes basés en Somalie. | UN | ويتولّى الإشراف على الجماعات التي تتخذ الصومال مقرا لها العقيدُ تويلدي هابتي نيغاش الذي يعرف أيضا بأسمائه المستعارة " أمانويل كيداني " و " ويدي كيداني " والعقيد " موسى " والعقيد " هاغوس " (). |
Cependant, comme cela se fait normalement en période de difficulté, le Gouvernement érythréen a, à titre provisoire, institué un groupe de travail auquel participaient le Ministère des finances, le Président par intérim de la Banque nationale d'Érythrée, le Président-Directeur général de la Banque nationale du commerce et M. Hagos. | UN | إلا أن حكومة إريتريا قامت، وفقاً للممارسات الحكومية المرعية في أوقات الأزمات، بإنشاء فرقة عمل مؤلفة من وزير المالية، وحاكم المصرف الوطني بالوكالة، والمدير التنفيذي للمصرف التجاري، والسيد هاغوس لتحديد الحد الأقصى من المخصصات من العملات الصعبة في حالة وجود طلبات متنافسة تفوق العرض. |
Très bien, appelle le mec des premiers soins, Neil Hagos. | Open Subtitles | "حسناً اتصلي بطبيبه الشخصي "نيل هاغوس |
La société H. T. Trust Limited a été constituée en 2002 et le Groupe de contrôle a confirmé que M. Hagos Gebrehiwot figurait comme Directeur et propriétaire en dernière analyse sur la liste de la société (voir annexe 8.1 pour l'acte constitutif de la société). | UN | 98 - وقد تأسست شركة " إتش تي تراست ليمتد " في عام 2002، وأكد فريق الرصد أن السيد هاغوس غبريتهويت مسجَّل كمدير للشركة وبوصفه أيضا مالكها الوحيد المستفيد منها (انظر المرفق 8-1 للاطلاع على وثائق تأسيس الشركة). |
D'après des entretiens du Groupe de contrôle avec d'anciens responsables des finances du FPDJ et de l'État érythréen, ces dépôts de devises fortes sont gérés par le FPDJ, sous la direction d'Hagos Gebrehiwot, et non par des institutions étatiques comme la Bank of Eritrea, la Commercial Bank of Eritrea, le Ministère des finances ou le Trésor. | UN | 384 - ويستنتج من المقابلات التي أجراها فريق الرصد مع مسؤولين ماليين سابقين في الجبهة الشعبية وفي حكومة إريتريا أن هذه الودائع بالعملة الصعبة تديرها الجبهة الشعبية، بتوجيه من هاغوس غيبريهيووت، ولا تدار عن طريق مؤسسات حكومية من قبيل مصرف إريتريا، والمصرف التجاري لإريتريا، ووزارة المالية أو الخزانة. |
Après l'adoption de la résolution 1907 (2009) du Conseil de sécurité en décembre 2009, d'après de nombreuses sources érythréennes, Hagos Gebrehiwot a donné de nouvelles instructions pour mieux dissimuler la manière dont les transferts financiers du FPDJ sont effectués. | UN | وبعد صدور قرار مجلس الأمن 1907 (2009) في كانون الأول/ديسمبر 2009، أصدر هاغوس غيبريهيووت، حسب إفادة عدة مصادر إريترية، تعليمات جديدة لتحسين وسائل التستر على طرق إدارة التحويلات المالية للجبهة الشعبية. |
M. Hagos n'a pas < < donné de nouvelles instructions pour mieux dissimuler la manière dont les transferts financiers du Front populaire pour la démocratie et la justice sont effectués > > , comme le Groupe l'affirme en se fondant sur des rumeurs et sans l'ombre d'une preuve. | UN | ولم يصدر السيد هاغوس تعليمات جديدة " لإخفاء الأسلوب الذي تُدار به التحويلات المالية للجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة " كما يؤكد فريق الرصد استناداً إلى الأقاويل وبدون إقامة أي دليل على صحة مزاعمه. |
Il a reçu des informations dignes de foi selon lesquelles M. Hagos Gebrehiwot, toujours Directeur du Département des affaires économiques du FPDJ, figurait sur la liste des propriétaires de cette entité, par laquelle des armes sont achetées, en violation de la résolution 1907 (2009). | UN | وتلقى فريق الرصد معلوماتٍ موثوقة تفيد بأن السيد هاغوس غبريتهويت، الذي لا يزال يشغل حتى الآن منصبَ مدير إدارة الشؤون الاقتصادية في الجبهة الشعبية، مسجَّل كأحد مالكي هذا الكيان، وأن الكيان المذكور يُستخدم كواجهة لشراء الأسلحة بما يخالف القرار 1907 (2009). |
D'après des sources fiables consultées par le Groupe de contrôle, Hagos Gebrehiwot Maesho (alias Hagos < < Kisha > > ) a par le passé participé à l'achat de matériel militaire, et notamment d'avions de combat, avant l'adoption de la résolution 1907 (2009). | UN | فقد زعمت مصادر موثوق بها أثناء المقابلات التي أجراها فريق الرصد أن هاغوس غبريهيووت مايشو (الملقب هاغوس ”كيشا“) شارك في الماضي في عملية شراء المعدات العسكرية، وادعت تحديدا أنه شارك في شراء طائرات مقاتلة قبل صدور القرار 1907 (2009)([301]). |
Les dépôts de devises fortes, s'il y en a, sont officiellement gérés par un conseil de contrôle des devises fortes composé de représentants du Ministère du développement national, du Ministère des finances, de la Bank of Eritrea, de la Commercial Bank of Eritrea et du Directeur du Département des affaires économiques du FPDJ, Hagos Gebrehiwot (alias Hagos < < Kisha > > ). | UN | 376 - ويتولى رسميا إدارة ودائع العملة الصعبة، بالكمية المتوافرة، مجلس الرقابة على العملة الصعبة، الذي يضم ممثلين عن وزارة التنمية الوطنية، ووزارة المالية، ومصرف إريتريا، والمصرف التجاري لإريتريا، ومدير إدارة الشؤون الاقتصادية للجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة، هاغوس غبريهيووت (الملقب هاغوس ”كيشا“)([309]). |
D'après deux anciens agents consulaires à l'ambassade d'Érythrée à Washington, Tesfay Barrios, un homme d'affaires qui gère apparemment au moins une station d'essence pour le compte d'Hagos Gebrehiwot dans la région de Washington, et Martha Solomon, une résidente de Chicago qui prétend avoir des affaires à Doubaï et des projets immobiliers aux États-Unis, en font partie. | UN | ووفقا لموظفين سابقين في السفارة الإريترية في واشنطن العاصمة، وهما تسفاي باريوس، وهو رجل أعمال في واشنطن العاصمة يُزعم أنه يدير ما لا يقل عن محطة بنزين واحدة لحساب هاغوس غيبريهيووت في منطقة العاصمة، ومارثا سليمان، التي تقيم في شيكاغو، والتي تدعي أن لديها أعمال تجارية في دبي وممتلكات عقارية في الولايات المتحدة([329]). |
De nombreuses sources érythréennes dignes de foi ayant une connaissance intime du FPDJ ont dit au Groupe de contrôle que le Directeur du Département des affaires économiques du FPDJ, Hagos Gebrehiwot Maesho (alias Hagos < < Kisha > > ), avait monté des sociétés offshore financières complexes, dont l'Érythrée pouvait dissimuler l'identité dans des juridictions nationales prônant la confidentialité. | UN | وعلم فريقُ الرصد من العديد من المصادر الإريترية الموثوقة التي لديها معرفة مباشرة بالجبهة الشعبية أن مدير إدارة الشؤون الاقتصادية في الجبهة الشعبية، هاغوس غبريتهويت مايِشو (المعروف أيضا باسم هاغوس " كيشا " ) أنشأ هياكل مالية معقدة من الشركات الكائنة في الخارج تتيح لإريتريا إخفاء هوية هذه الشركات في ظل ولاياتٍ قضائية تعزز السرية بالمثل(). |