"hamad bin isa" - Translation from French to Arabic

    • حمد بن عيسى
        
    Sa Majesté Hamad bin Isa bin Salman Al Khalifa Roi du Royaume de Bahreïn UN حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى بن سلمان آل خليفة ملك مملكة البحرين
    Notre peuple et notre Royaume, sous la direction de S. A. R. Hamad bin Isa Al-Khalifa, continueront ces efforts. UN وسوف تستمر المملكة في ذلك بدعم وتوجيه من صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة وحكومة وشعب البحرين.
    Considérant l'initiative de Sa Majesté Hamad bin Isa Al Khalifa, Roi de Bahreïn, relative à la création d'une cour arabe des droits de l'homme, UN بناءً على مبادرة حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين بإنشاء محكمة حقوق الإنسان العربية،
    Sa Majesté le Roi Hamad bin Isa Al-Khalifa du Royaume du Bahreïn UN صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، ملك مملكة البحرين
    Dans ce contexte, l'Émir de l'État de Bahreïn, le cheikh Hamad bin Isa Al-Khalifa, a pris l'initiative de créer un comité national comprenant les représentants de tous les secteurs de la société de Bahreïn. UN وفي هذا الإطار، جاءت مبادرة حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة أمير دولة البحرين، بتشكيل لجنة وطنية ضمت قطاعات المجتمع البحريني كافة.
    Nous sommes certains que S. A. le cheikh Hamad bin Isa Al-Khalifa marchera sur les traces de son père en portant bien haut l'étendard du pays. UN وإننا على ثقة كاملة بأن حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن عيسى بن سلمان آل خليفة سيواصل رفع راية والده والسير على نهجه الحكيم.
    Le legs du cheikh Isa Bin Salman Al-Khalifa a maintenant été confié à S. A. le cheikh Hamad bin Isa Al-Khalifa qui, nous en sommes sûrs, gouvernera avec la même détermination et la même sagesse que son défunt père. UN إن التركة التي خلﱠفها الشيخ عيسى بن سلمان آل خليفة معهود بها اﻵن لصاحب السمـــو الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة، الذي نثق في أنه سيحكم بنفس الحكمة ودقة الهدف كما فعل والده الراحل.
    En outre, le Royaume du Bahreïn continue à progresser d'un pas confiant et assuré dans le processus de développement et de modernisation auquel il s'est engagé sous la direction de S. M. le Cheikh Hamad bin Isa Al-Khalifa, Roi du Bahreïn. UN ومن هذا المنطلق فإنها تؤكد، وبخطى واثقة، مسيرة التطور والتحديث التي يقودها صاحب العظمة الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين.
    :: Sa Majesté le Roi Hamad bin Isa bin Salman Al Khalifa de Bahreïn UN - حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى بن سلمان آل خليفة ملك مملكة البحرين
    Nous trouvons consolation dans le transfert sans heurt du pouvoir à S. E. le nouvel Émir de l'État de Bahreïn, le cheikh Hamad bin Isa Al-Khalifa. C'est là une garantie des progrès constants sur la voie de la paix, de la sécurité et de la prospérité dans la région. UN وإننا لنستلهم العزاء من السلاسة التي تم بها انتقال السلطة إلى أمير دولة البحرين الجديد، صاحب السمو الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة، مما شكل ضمانا لتواصل المسيرة المباركة في دولة البحرين لصالح شعبها وخدمة للاستقرار واﻷمن في المنطقة.
    Dans les nombreux défis de sa carrière, il a été accompagné par le cheikh Hamad bin Isa Al-Khalifa, qui dirige maintenant Bahreïn, et par son Premier Ministre, le cheikh Khalifa Bin Sulman Al-Khalifa, qui a toujours contribué à ces importants progrès. UN هذا وقد عاونه طوال مشواره الغني والمليء بالتحديات ولي عهده صاحب السمو الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة، الذي خلفه اﻵن في إدارة دفة اﻷمور في البلاد، ورئيس الوزراء صاحب السمو الشيخ خليفة بن سلمان آل خليفة، الذي كان وما زال يشارك في هذه المسيرة الخيﱢرة.
    L'État de Bahreïn - dont la pleine intégration et l'association étroite à la communauté internationale ont été soulignées dans l'allocution faite au Sommet du millénaire par S. M. le cheikh Hamad bin Isa Al-Khalifa - est déterminé à continuer à assumer ses responsabilités nationales, régionales et internationales afin de satisfaire aux exigences du nouveau siècle. UN إن دولة البحرين التي أكد أميرها سمو الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة في كلمة سموه إلى القمة الألفية انتماءها التام وتآلفها الحميم مع مجتمعها الدولي عاقدة العزم على مواصلة العمل للقيام بمسؤولياتها الوطنية والإقليمية والدولية للوفاء بمتطلبات القرن الجديد.
    232. Une cérémonie annuelle se tient sous le haut patronage de Sa Majesté le Roi Hamad bin Isa Al Khalifa, Roi de Bahreïn en l'honneur des orphelins obtenant des moyennes exceptionnelles dans les différents niveaux scolaires. UN 232- يتم تنظيم حفل سنوي تحت رعاية جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة عاهل البلاد المفدى لتكريم الأيتام المتفوقين دراسياً من مختلف المراحل الدراسية.
    S. M. le Roi Hamad bin Isa Al Khalifa a promulgué l'ordonnance royale no 28/2012 portant modification du décret royal no 46/2009 relatif à l'établissement d'une institution nationale des droits de l'homme indépendante et pleinement conforme aux Principes de Paris. UN أصدر جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة الأمر الملكي 28/2012 الذي يعدل أحكام المرسوم الملكي 46/2009 بشأن إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان، بصفتها هيئة مستقلة تتسق مع مبادئ باريس.
    S. M. le Roi Hamad bin Isa Al Khalifa a promulgué l'ordonnance royale no 28/2012 portant modification du décret royal no 46/2009 relatif à l'établissement d'une institution nationale des droits de l'homme indépendante et pleinement conforme aux Principes de Paris. UN أصدر جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة الأمر الملكي 28/2012 الذي يعدل أحكام المرسوم الملكي 46/2009 بشأن إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان، بصفتها هيئة مستقلة تمتثل لمبادئ باريس.
    Le prix de l'UNESCO King Hamad bin Isa Al-Khalifa pour l'emploi des techniques de l'information et des communications dans l'enseignement a été décerné au Venezuela en 2010, au motif de l'ouverture de 737 Infocentres et de l'organisation d'une formation technologique rudimentaire à l'intention de 1 097 000 personnes. UN وقد جرى الاعتراف بافتتاح 737 من المراكز الإعلامية وتدريب حوالي 000 097 1 شخص على الإلمام بالتكنولوجيا في عام 2010 في شكل جائزة اليونسكو باسم جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال التعليم.
    Le Conseil suprême des femmes a été créé en novembre 2001. Il est présidé par S. A. Royale Sheikha Sabika Bint Ibrahim Al Khalifa, l'épouse de S. A. Royale le Roi Hamad bin Isa Al Khalifa, et joue un rôle clef dans ce domaine. UN ويقوم المجلس الأعلى للمرأة، الذي أُنشئ في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وتترأسه الشيخة سبيكة بنت إبراهيم آل خليفة قرينة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، بدور رئيسي في هذا الشأن حيث يختص المجلس، فيما يختص به، بالآتي:
    Le processus de réforme engagé par S.M. le Roi Hamad bin Isa Al Khalifa de Bahreïn, en 2001, a donné lieu à des évolutions constructives dans les domaines politique, économique, social et culturel qui contribuent à promouvoir les droits de l'homme. UN المتخذة لتحقيق التزامات وتعهدات البحرين في مجال حقوق الإنسان على ارض الواقع أكد المشروع الإصلاحي لصاحب الجلالة ملك البلاد حمد بن عيسى آل خليفة، منذ عام 2001 على دعم الإنجازات في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية في سبيل الارتقاء بحقوق الإنسان.
    Au début du nouveau millénaire, le Roi de Bahreïn, S. M. Hamad bin Isa Al Khalifa, a commencé à appliquer un ambitieux programme de réforme visant à la modernisation politique, économique, sociale et culturelle de Bahreïn en fonction des caractéristiques uniques de la société et de ses aspirations pour l'avenir. UN مع بداية الألفية الجديدة بدأ جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين في تنفيذ مشروع وطني إصلاحي طموح يهدف إلى تحديث الدولة في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية في ضوء خصوصية المجتمع البحريني وتطلعاته المستقبلية.
    À cet égard, le Royaume de Bahreïn est fier d'avoir connu, par la grâce de Dieu, une évolution politique complète dans sa démarche de progrès démocratique menée sous la direction de S. M. le Roi Hamad bin Isa Al-Khalifa, Roi de Bahreïn, démarche qui a abouti à la tenue d'élections libres et régulières, avec une large participation. UN وفي هذا الصدد تفخر مملكة البحرين بأنها، بتوفيق من الله، شهدت تطوراً سياسياً شاملاً في مسيرتها الديمقراطية في ظل قيادة حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، عاهل البلاد المفدى، حيث أُجريت انتخابات حرة ونزيهة حظيت بمشاركة واسعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more