"hamlet" - Translation from French to Arabic

    • هاملت
        
    • هامليت
        
    • هَملِت
        
    • لهاملت
        
    • جيرترود
        
    Brisons notre garde et si vous m'en croyez, rapportons ce que nous avons vu cette nuit au jeune Hamlet. Open Subtitles لننهي مراقبتنا لهذه الليلة ، وأقترح عليكم أن ننقل ما شاهدناه هنـــا للأميـــر الشاب هاملت
    Sachez bien, Ophélie, que je souhaite que votre beauté soit la cause de l'égarement de Hamlet. Open Subtitles وبالنسبة لك ، يا أوفيليــا فإنني أتمنى أن تكوني السبب الحقيقي لحالة هاملت
    Ce rapport a tant éveillé la jalousie d'Hamlet qu'il n'a cessé de réclamer votre retour afin de se mesurer à vous. Open Subtitles وكلامه هذا جعل هاملت يموت بحســده ويتمنــى ويرجــو من كل قلبــه أن تأتي بسرعة حتى يستطيع مبارزتـك
    Le pauvre garçon était complètement dépassé en essayant de jouer Hamlet, alors il m'a été adressé. Open Subtitles " الفتى المسكين كان بعيد عن مستوى لعب دور " هامليت فأحيل إلي
    Et bien, d'après "Hamlet", "Ce qui est fait est fait". Open Subtitles حسناً في كلماتِ هَملِت ما حدث قد حدث
    Ils jouent Hamlet au RSC. Open Subtitles انهم يؤدون مسرحية هاملت في الشركه الملكيه لشكسبير
    C'était assez mauvais qu'on a dû voir Hamlet en jeans et en T-shirt. Open Subtitles لا. اعني كان سيئا بما فيه الكفايه اننا رأينا هاملت بالجينز والقميص
    Ce devait être mon accomplissement. Mon Hamlet. Open Subtitles كان ذلك ليكون إنجاز تتويجي ,هاملت الخاصة بي
    Maintenant, mon neveu Hamlet et mon fils... Open Subtitles والآن ، فالوقت حان لابن أخي هاملت الذي هو الآن إبني
    Doux Hamlet, rejette ces couleurs nocturnes et regarde le roi du Danemark en ami. Open Subtitles حبيبي هاملت أبعد عن وجهك هذا الشحوب وانظر بعين الصديق إلى عمك ملك الدنمارك
    Ce libre consentement de Hamlet sourit à mon coeur. Open Subtitles هذه الموافقة التي أبداها هاملت جعلت قلبي يبتسم
    Ne vous en déplaise, quelque chose touchant le seigneur Hamlet. Open Subtitles لقـــد قال لي كلامـــا بخصوص الأميــر هاملت
    Pour parler clairement, je ne veux plus dorénavant que vous perdiez un instant à vous entretenir avec Hamlet. Open Subtitles هذا كل شيء ، وبوضوح فإنني لا أريدك من الآن فصاعدا أن تمضي وقتك في شيء فارغ كأن تتحدثي مع الأميــر هاملت
    Je t'appellerai Hamlet, Majesté, père... royal Danois! Open Subtitles فإنني سأتكلم معــك سوف أناديك هاملت ، الملك ، أبي ، سيدي المبجــل
    Tout ce que le pauvre Hamlet peut faire pour vous exprimer son amitié, Open Subtitles وإنني انا هاملت لإنسان مهمــا شكركم فلن يعبــر عن شكره وحبــه لكــم ولما فعلتموه
    Tandis que je cousais dans ma chambre, le seigneur Hamlet, le pourpoint délacé et sans chapeau sur la tête, les bas salis retombés sur ses chevilles, pâle comme sa chemise, ses genoux s'entrechoquant, et avec une expression si pitoyable Open Subtitles مولاي ، عندما كنت أخيط في غرفتي جاء الأمير هاملت ، مرتديا سترة بالية لا يلبس قبعة فوق رأسه جواربه وسخة
    Qu'on les conduise auprès d'Hamlet. Open Subtitles إذهبوا ، وخذوا هذين السيدين إلى مكان هاملت
    Douce Gertrude, laissez-nous aussi, car nous avons fait chercher Hamlet afin que, comme par accident, il rencontre ici Ophélie. Open Subtitles عزيزتي "جيرترود" ، اتركينــا أنت أيضــا لأننا أرسلنــا سرا في طلب هاملت وسوف يأتي هنــا
    Mais ne pas agir a tué Hamlet, pas vrai ? Open Subtitles ولكن النظر فقط بدون الأفعال يقتل "هامليت" صحيح؟
    Mais vu que Jude Law a joué Hamlet à Broadway, tu peux pas dire que c'est de la recherche ? Open Subtitles بالرغم عن ذلك, فنيا بسبب قانون جود قمت بأداء دور هامليت في برودواي لا يمكن مناقشة الأمر بسهوله لأنه يحتاج للأبحاث?
    J'ai joué dans Hamlet. Open Subtitles دعنا نرى أنا مثلت هَملِت قَبْلَ فَتْرَة صح ليز؟
    Dites-vous qu'Hamlet est jeune et que ses écarts seront mieux tolérés que les vôtres. Open Subtitles وبالنسبة لهاملت ، فاعلمي أنــه ما زال شــابــا ومسموح له بمقدار كبير من الحرية في التعامل أكثر من الذي يظهره لكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more