e) Promouvoir les droits des personnes handicapées en Asie et dans le Pacifique, notamment en appliquant la Convention relative aux droits des personnes handicapées; | UN | (هـ) تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في آسيا والمحيط الهادئ؛ |
d) Renforcement de la coopération et des capacités régionales en vue de la promotion des droits des personnes handicapées en Asie et dans le Pacifique | UN | (د) تعزيز التعاون الإقليمي والقدرات الإقليمية للنهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في آسيا والمحيط الهادئ |
d) Renforcement de la coopération et des capacités régionales en vue de la promotion des droits des personnes handicapées en Asie et dans le Pacifique | UN | (د) تعزيز التعاون الإقليمي والقدرات الإقليمية للنهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في آسيا والمحيط الهادئ |
d) Renforcement de la coopération et des capacités régionales en vue de la promotion des droits des personnes handicapées en Asie et dans le Pacifique | UN | (د) تعزيز التعاون الإقليمي والقدرات الإقليمية للنهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في آسيا والمحيط الهادئ |
Ce programme vise à renforcer les qualités de chef, le perfectionnement professionnel et la constitution de réseaux parmi les organisations de personnes handicapées en Asie et dans le Pacifique. | UN | ويهدف هذا البرنامج إلى تعزيز المهارات القيادية، والتطوير المهني، وتعزيز مهارات الاتصال لدى منظمات المعوقين في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
d) Renforcement de la coopération régionale et des capacités dont dispose la région pour promouvoir le respect des droits des personnes handicapées en Asie et dans le Pacifique | UN | (د) تعزيز التعاون الإقليمي والقدرات الإقليمية للنهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في آسيا والمحيط الهادئ |
d) Renforcement des connaissances, des capacités et de la coopération régionales, le but étant de promouvoir les droits des personnes handicapées en Asie et dans le Pacifique | UN | (د) تعزيز المعارف والقدرات والتعاون الإقليمي للنهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في آسيا والمحيط الهادئ |
Mise en œuvre de la Déclaration ministérielle sur la Décennie Asie-Pacifique pour les personnes handicapées (2013-2022) et de la Stratégie d'Incheon pour faire du droit une réalité pour les personnes handicapées en Asie et dans le Pacifique | UN | تنفيذ الإعلان الوزاري المتعلق بعقد آسيا والمحيط الهادئ للأشخاص ذوي الإعاقة، 2013-2022، واستراتيجية إنشيون من أجل " إحقاق الحق " لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة في آسيا والمحيط الهادئ |
À l'avenir, les efforts de la Malaisie pour promouvoir les droits et le bien-être des personnes handicapées seront guidés par la Convention au niveau mondial et par la Stratégie d'Incheon pour des droits effectifs des personnes handicapées en Asie et dans le Pacifique au niveau régional. | UN | وأكدت أنه في المستقبل، ستسترشد الجهود التي تبذلها ماليزيا من أجل تعزيز حقوق ورفاه الأشخاص ذوي الإعاقة بالاتفاقية على الصعيد العالمي وباستراتيجية إنشيون من أجل إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في آسيا والمحيط الهادئ على الصعيد الإقليمي. |
Le Cambodge a également appelé l'attention sur la décision de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) de proclamer une nouvelle Décennie AsiePacifique pour les personnes handicapées (20132022) et sur l'adoption par la CESAP de la Stratégie d'Incheon pour la réalisation des droits des personnes handicapées en Asie et dans le Pacifique. | UN | وسلطت كمبوديا الضوء أيضاً على مقرر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ المتعلق بتخصيص عقد جديد للأشخاص ذوي الإعاقة في آسيا والمحيط الهادئ 2013-2022، واعتماد هذه اللجنة لاستراتيجية إنشيون من أجل إحقاق الحق لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة في آسيا والمحيط الهادئ. |
Mise en œuvre de la Déclaration ministérielle sur la Décennie Asie-Pacifique pour les personnes handicapées (2013-2022) et de la Stratégie d'Incheon pour faire du droit une réalité pour les personnes handicapées en Asie et dans le Pacifique (résolution 69/13) | UN | تنفيذ الإعلان الوزاري المتعلق بعقد آسيا والمحيط الهادئ للأشخاص ذوي الإعاقة، 2013-2022، و استراتيجية إنشيون من أجل " إحقاق الحق " لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة في آسيا والمحيط الهادئ (القرار 69/13) |
Le Comité sait gré à l'État partie des nombreuses mesures qu'il a prises dans le domaine de la coopération internationale relative aux droits des personnes handicapées, notamment de son initiative visant à soutenir le lancement et la mise en œuvre de la Stratégie d'Incheon pour la réalisation des droits des personnes handicapées en Asie et dans le Pacifique. | UN | 5- وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لاتخاذها عدداً كبيراً من التدابير المتصلة بالتعاون الدولي من أجل حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك على وجه الخصوص، مبادرتها الرامية إلى دعم بدء وتنفيذ استراتيجية إنشيون من أجل إحقاق الحق لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة في آسيا والمحيط الهادئ. |
49. Les 23 et 24 juin 2008, le Bureau régional du HautCommissariat à Bangkok a organisé, conjointement avec l'Organisation internationale du Travail (OIT), une réunion sousrégionale sur le thème < < La législation en matière de handicap: un travail décent pour les personnes handicapées en Asie > > . | UN | 49- واشترك مكتب المفوضية الإقليمي في بانكوك مع منظمة العمل الدولية في تنظيم اجتماع دون إقليمي يومي 23 و24 حزيران/يونيه 2008، بشأن التشريعات المتعلقة بالإعاقة: توفير عمل لائق للأشخاص ذوي الإعاقة في آسيا. |
En juin 2009, la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique a organisé une réunion régionale interorganisations sur la promotion et la mise en œuvre de la Convention relative aux droits des personnes handicapées en Asie et dans le Pacifique. | UN | 23 - وعلاوة على ذلك، نظمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في حزيران/يونيه 2009، الاجتماع الإقليمي المشترك بين الوكالات المعني بترويج اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في آسيا والمحيط الهادئ وتنفيذها. |
Mme Cha (République de Corée) signale qu'en 2012 son pays a accueilli la Réunion intergouvernementale de haut niveau sur l'examen final de la mise en œuvre de la Décennie Asie-Pacifique pour les handicapés, qui a approuvé la Stratégie d'Incheon pour les droits effectifs des personnes handicapées en Asie et dans le Pacifique. | UN | 62 - السيدة تشا (جمهورية كوريا): قالت إن بلدها استضاف في عام 2012 الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بالاستعراض النهائي لتنفيذ عقد آسيا والمحيط الهادئ للمعوقين الذي اعتمد استراتيجية إنشيون من أجل إعمال حق الأشخاص ذوي الإعاقة في آسيا والمحيط الهادئ. |
En octobre 2012, à la réunion intergouvernementale de haut niveau de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) sur l'examen final de la mise en œuvre de la Décennie Asie-Pacifique pour les handicapés, les pays de l'Asie et du Pacifique ont approuvé un nouveau cadre d'action stratégique, la Stratégie d'Incheon pour des droits effectifs des personnes handicapées en Asie et dans le Pacifique. | UN | 15 - في تشرين الأول/أكتوبر 2012، أثناء الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى بشأن الاستعراض النهائي لتنفيذ عقد آسيا والمحيط الهادئ للمعوقين (2003-2012) الذي نظمته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، أقرت بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ إطار عمل استراتيجي جديد، وهو استراتيجية إنشيون من أجل " إحقاق الحق " لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة في آسيا والمحيط الهادئ(). |
Après ma mission en Indonésie, je me suis rendu au siège de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) à Bangkok, pour rencontrer le responsable de la question du handicap en vue d'examiner les progrès accomplis dans la mise en œuvre du nouveau cadre d'orientation régional intitulé < < Stratégie d'Incheon pour faire du droit une réalité pour les personnes handicapées en Asie et dans le Pacifique > > . | UN | 21 - وبعد البعثة التي قمت بها في إندونيسيا، زرتُ مكتب اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك لعقد اجتماع مع المنسق المعني بمسائل الإعاقة ولمناقشة التقدم المحرَز صوب تنفيذ إطار السياسات الإقليمية الجديد المعنون " استراتيجية إنشيون من أجل إحقاق الحق لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة في آسيا والمحيط الهادئ " . |
L'action sera axée sur la promotion de la protection et de la justice sociales et la mise en œuvre de la résolution 64/8 de la Commission sur l'application régionale du Cadre d'action du Millénaire de Biwako et de Biwako + 5 : vers une société fondée sur le plein respect des droits des personnes handicapées en Asie et dans le Pacifique. | UN | وفي فترة السنتين 2010-2011، ستوجه الجهود نحو تعزيز الحماية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية وتطبيق قرار اللجنة 64/8 بشأن التنفيذ الإقليمي لإطار بيواكو للعمل في الألفية الجديدة وبيواكو بعد خمس سنوات وصولا إلى مجتمع غير إقصائي وخال من الحواجز وقائم على إحقاق الحقوق لصالح المعوقين في آسيا والمحيط الهادئ. |