1. Les séances du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions ont été présidées par M. Espen Ronneberg et M. Harald Dovland. | UN | 1- ترأس اجتماعات الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال السيد إسبين رونينبرغ والسيد هارالد دوفلاند. |
1. Les séances du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions ont été présidées par M. Tuiloma Neroni Slade et M. Harald Dovland. | UN | 1- ترأس اجتماعات الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال السيد تويلوما نيروني سلادي والسيد هارالد دوفلاند. |
1. Les séances du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions ont été présidées par M. Tuiloma Neroni Slade et M. Harald Dovland. | UN | 1- رأس اجتماعات الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال السيد تويلوما نيروتي سلادي والسيد هارالد دوفلاند. |
2. Le Président du SBSTA, M. Harald Dovland (Norvège), a ouvert la session. | UN | 2- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية السيد هارالد دوفلاند (النرويج). |
90. À sa 3e séance, le SBI est convenu d'examiner ces questions dans le cadre de consultations informelles organisées par M. Harald Dovland (Norvège). | UN | 90- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذين البندين الفرعيين في إطار مشاورات غير رسمية يجريها السيد هيرالد دوفلاند (النرويج). |
10. Le Groupe de travail sur les programmes nationaux a examiné, sous la présidence de M. Harald Dovland, la question des politiques et mesures correspondant aux " meilleures pratiques " sous l'angle du processus décisionnel en matière de changements climatiques au niveau national. | UN | 10- بحث الفريق العامل المعني بالبرامج الوطنية الذي رأسه السيد هارالد دوفلاند مسألة " أفضل الممارسات " في السياسات والتدابير من زاوية عملية صنع سياسة تغير المناخ على الصعيد الوطني. |
4. Le Président du Groupe de travail spécial, M. Harald Dovland (Norvège), a ouvert la session et souhaité la bienvenue aux Parties et aux observateurs. | UN | وافتتح رئيس الفريق العامل المخصص السيد هارالد دوفلاند (النرويج) الدورة ورحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
4. Le Président du Groupe de travail spécial, M. Harald Dovland (Norvège), a ouvert la session et souhaité la bienvenue aux Parties et aux observateurs. | UN | 4- وافتتح الدورة رئيس الفريق العامل المخصص السيد هارالد دوفلاند (النرويج) ورحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
Il sera présidé par M. Harald Dovland (Norvège), Président du Groupe de travail spécial. | UN | وسيرأسها السيد هارالد دوفلاند (النرويج)، رئيس الفريق العامل المخصص. |
Il a aussi salué M. Harald Dovland (Norvège) en sa qualité de VicePrésident du Groupe de travail. | UN | كما رحب بالسيد هارالد دوفلاند (النرويج) بوصفه نائباً لرئيس الفريق. |
Il a salué M. Harald Dovland (Norvège) en sa qualité de Vice-Président du Groupe de travail spécial et M. Miroslav Spasojevic (Serbie) en sa qualité de Rapporteur. | UN | ورحَّب بالسيد هارالد دوفلاند (النرويج) نائباً لرئيس الفريق وبالسيد ميروسلاف سباسوجيفتش (صربيا) مقرراً له. |
Il a aussi salué M. Harald Dovland (Norvège) en sa qualité de vice-président du Groupe de travail spécial. | UN | ورحَّب كذلك بالسيد هارالد دوفلاند (النرويج) نائباً لرئيس الفريق. |
141. À sa 1re séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact présidé par M. Harald Dovland (Norvège). | UN | 141- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال يرأسه السيد هارالد دوفلاند (النرويج). |
Groupe de négociation coprésidé par M. Harald Dovland (Norvège) et M. Philip M. Gwage (Ouganda) | UN | - يشترك في رئاسته السيد هارالد دوفلاند (النرويج) والسيد فيليب م. غواج (أوغندا) |
Groupe de négociation coprésidé par M. Harald Dovland (Norvège) et M. Tuiloma Neroni Slade (Samoa) | UN | - يشترك في رئاسته السيد هارالد دوفلاند (النرويج) والسيد تويلوما نيروني سليد (ساموا) |
- Groupe coprésidé par M. Harald Dovland (Norvège) et M. Tuiloma Neroni Slade (Samoa). | UN | - برئاسة الرئيسين المشاركين السيد هارالد دوفلاند (النرويج) والسيد تويلوما نيروني سلادي (ساموا) |
Le 29 avril, les Coprésidents du Groupe de travail spécial, M. Jayant Moreshver Mauskar (Inde) et M. Harald Dovland (Norvège), ont souhaité la bienvenue aux Parties et aux observateurs à la 1re séance plénière. | UN | 2- وفي 29 نيسان/أبريل، رحب رئيسا فريق منهاج ديربان المتشاركان، وهما السيد جايانت موريشفر موسكار (الهند) والسيد هارالد دوفلاند (النرويج)، بجميع الأطراف والمراقبين في الجلسة العامة الأولى. |
120. À sa 1re séance, le SBI est convenu d'examiner ces questions ensemble dans le cadre de consultations informelles organisées par M. Harald Dovland (Norvège). | UN | 120- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذه البنود الفرعية معاً في مشاورات غير رسمية يعقدها السيد هارالد دوفلاند (النرويج). |
1. Les séances du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions ont été coprésidées par M. Harald Dovland (Norvège) et M. Tuiloma Neroni Slade (Samoa). | UN | 1- قام الرئيسان المشاركان السيد هيرالد دوفلاند (النرويج) والسيد تويلوما نيروني سليد (ساموا) بترؤس جلسات الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال. |
2. Le Président du SBSTA, M. Harald Dovland (Norvège), a ouvert la session le 12 juin 2000. | UN | 2- وقام رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، السيد هيرالد دوفلاند (النرويج)، بافتتاح الدورة في 12 حزيران/يونيه 2000. |
b) Les autres questions visées à l'alinéa c du paragraphe 49 du rapport du Groupe de travail spécial sur la reprise de sa sixième session, le groupe de contact correspondant étant présidé par le Vice-Président du Groupe de travail spécial, M. Harald Dovland (Norvège); | UN | (ب) المسائل الأخرى التي حُددت في الفقرة الفرعية 49(ج) من تقرير الفريق عن دورته السادسة المستأنفة، ويرأس فريق الاتصال المعني بهذا الموضوع نائب رئيس فريق الالتزامات الإضافية، السيد هارالد دوفلند (النرويج)؛ |
Le Groupe de travail, agissant sur proposition du Président, a élu par acclamation M. John W. Ashe (AntiguaetBarbuda) Président, M. Harald Dovland (Norvège) VicePrésident et M. Miroslav Spasojevic (Serbie) Rapporteur. | UN | وانتخب الفريق العامل المخصص، بناء على اقتراح من الرئيس، بالتزكية السيد جون و. آشي (أنتيغوا وبربودا) رئيساً للفريق، والسيد هرالد دوفلان (النرويج) نائباً للرئيس، والسيد ميروسلاف سباسوييفيتش (صربيا) مقرراً للفريق. |