"harmonisé de" - Translation from French to Arabic

    • الموحد
        
    • المنسق عالميا
        
    • المنسق عالمياً
        
    • العالمي المنسق
        
    • متناسقة من
        
    • المنسق لوصف
        
    • المنسَّق عالمياً
        
    • المنسق على
        
    • المنسق لتوصيف السلع الأساسية
        
    • المنسّق عالمياً
        
    • المتوائم على
        
    • متوائم
        
    • منسَّق
        
    • المنسقة التابعة
        
    • المنسَّق عالميا
        
    Il s'est doté d'un comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques. UN ولدى المجلس لجنة خبراء معنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام الموحد عالمياً لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية.
    Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (SGH) UN النظام الموحد عالمياً للتصنيف ووضع بطاقات التعريف على المواد الكيميائي
    Travaux du Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage UN أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها
    Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques UN لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها
    Travaux du Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du Système général harmonisé de classification UN أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها
    Il a ajouté que la documentation relative au Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques pourrait aisément être adaptée. UN وأضاف أن المواد المتصلة بالنظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها يمكن تكييفها بسهولة.
    La mise en œuvre du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques a été soutenue. UN وأعرب عن الدعم لتنفيذ النظام العالمي المنسق لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها.
    Mise en œuvre du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques UN تنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها
    Sous-comité d'experts des Nations Unies sur le système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (UNSCEGHS). UN لجنة الأمم المتحدة الفرعية المعنية بالنظام الموحد عالمياً للتصنيف ووضع البطاقات التعريفية على المواد الكيميائية
    Tenant compte de la nécessité de coopérer étroitement avec le Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques, UN وإذ يأخذ في الحسبان الحاجة إلى التعاون بشكل وثيق مع لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبشأن النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها،
    Identification des déchets dans le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises de l'Organisation mondiale des douanes UN تحديد النفايات في النظام الموحد عالمياً لتوصيف السلع وترميزها التابع لمنظمة الجمارك العالمية
    Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques UN لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها
    Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques UN لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها
    Travaux du Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du système général harmonisé de classification et d'étiquetage UN أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها
    RAPPORT DU COMITÉ D'EXPERTS DU TRANSPORT DES MARCHANDISES DANGEREUSES ET DU SYSTÈME GÉNÉRAL harmonisé de UN تقرير لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسق عالمياً
    Travaux du Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques UN أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها
    Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques UN لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها
    Mise en œuvre du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques UN تنفيذ النظام العالمي المنسق لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها
    Le projet visera à élaborer un ensemble harmonisé de documents concernant le commerce et les transports dans la région. UN وسيسعى المشروع إلى تنفيذ مجموعة متناسقة من وثائق التجارة والنقل في المنطقة.
    Entériné la décision du Conseil que tous les États membres adoptent le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises de 1996 (Code SH 1996) préparé à huit chiffres à des fins de douane et de statistique; UN وأيدت مقرر المجلس بضرورة اعتماد جميع الدول اﻷعضاء للنظام المنسق لوصف وترميز السلع اﻷساسية لعام ١٩٩٦، المعد لثمانية أرقام ﻷغراض الجمارك واﻹحصاءات.
    Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du système général harmonisé de classification et d'étiquetage UN لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسَّق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها
    Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques UN لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسق على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها
    Les produits répertoriés suivent la classification du Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises UN وضع قوائم بالبنود المرتبطة بالنظام المنسق لتوصيف السلع الأساسية وترميزها
    Travaux du Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques UN أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسّق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها
    Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du système général harmonisé de classification et d'étiquetage UN لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها
    Au niveau régional, l'Union africaine (UA) s'est dotée d'une politique du genre visant à renforcer les politiques nationales et à assurer un cadre de réalisation harmonisé, de manière à accélérer la mise en œuvre des engagements pris en faveur de l'égalité entre les sexes. UN وعلى الصعيد الإقليمي، وضع الاتحاد الأفريقي سياسة لشؤون الجنسين من أجل تعزيز السياسات الجنسانية الوطنية وكفالة إقامة إطار أداء متوائم للتعجيل بتنفيذ الالتزامات بتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Néanmoins, le Luxembourg, avec un taux de chômage harmonisé de 5,2%, se retrouve, en avril 2012, parmi les pays ayant un chômage relativement faible de la zone euro. UN ومع ذلك فإن لكسمبرغ، بمعدل بطالة منسَّق قدره 5.2 في المائة، تجد نفسها، في نيسان/أبريل 2012، ضمن البلدان المنخفضة البطالة نسبياً في منطقة اليورو.
    La réunion plénière de Gaborone a également chargé le Groupe de travail d'entrer en contact avec le Comité du système harmonisé de l'Organisation mondiale des douanes pour faire progresser les questions de classement et regrouper dans un tableau les photos des différentes productions de diamants. UN 16 - كما كلف اجتماع غابورون العام الفريق العامل بمخاطبة لجنة لنظم المنسقة التابعة لمنظمة الجمارك العالمية لمعالجة المسائل المتعلقة بالتصنيف وإعداد جدول للصور الفوتوغرافية.
    Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques UN لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسَّق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more