La délégation a estimé que la politique harmonisée concernant les transferts de fonds ne devait être utilisée que dans les situations à faible risque. | UN | واعتبر هذا الوفد أن النهج المنسق في التحويلات النقدية لا ينبغي أن يستخدم إلا في البيئات المحدودة المخاطر. |
La délégation a estimé que la politique harmonisée concernant les transferts de fonds ne devait être utilisée que dans les situations à faible risque. | UN | واعتبر هذا الوفد أن النهج المنسق في التحويلات النقدية لا ينبغي أن يستخدم إلا في البيئات المحدودة المخاطر. |
Aide à la mise en œuvre de la politique harmonisée concernant les transferts de fonds | UN | دعم تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية |
27. Audit conjoint, Gouvernance relative à la politique harmonisée concernant les transferts de fonds | UN | مراجعة مشتركة: ترتيبات الحوكمة بالنسبة إلى النهج المتسق في التحويلات النقدية |
Évaluation conjointe de la politique harmonisée concernant les transferts de fonds en Indonésie | UN | المراجعة الحسابية المشتركة للنهج المتسق في التحويلات النقدية في إندونيسيا |
3. Politique harmonisée concernant les transferts de fonds | UN | 3 - النهج المنسق في مجال التحويلات النقدية |
Application de la politique harmonisée concernant les transferts de fonds dans les bureaux de pays du PNUD | UN | تطبيق المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي النهج المنسق في التحويلات النقدية |
La politique harmonisée concernant les transferts de fonds au FNUAP | UN | عملية النهج المنسق في التحويلات النقدية على صعيد الصندوق |
Contrôle inefficace de la mise en œuvre de la politique harmonisée concernant les transferts de fonds | UN | عدم فعالية رصد تطبيق النهج المنسق في التحويلات النقدية |
:: Politique harmonisée concernant les transferts de fonds en cours de déploiement dans quelque 96 pays de programme | UN | :: يجري تطبيق النهج المنسق في التحويلات النقدية في نحو 96 من البلدان المستفيدة من البرنامج |
La politique harmonisée concernant les transferts de fonds était une priorité. | UN | ويجب أن يكون النهج المنسق في التحويلات النقدية من الأولويات. |
La politique harmonisée concernant les transferts de fonds était une priorité. | UN | ويجب أن يكون النهج المنسق في التحويلات النقدية من الأولويات. |
Approche harmonisée concernant les transferts de fonds aux partenaires | UN | النهج المنسق في التحويلات النقدية للشركاء المنفذين |
Abordant ensuite une autre question majeure, celle de la politique harmonisée concernant les transferts de fonds, plusieurs délégations se sont déclarées préoccupées par la nécessité d'un contrôle renforcé. | UN | 84 - ولدى الانتقال إلى مسألة بارزة أخرى، ألا وهي النهج المنسق في التحويلات النقدية، أثار عدد من الوفود مخاوف بشأن ضرورة تعزيز المراقبة. |
Les orateurs ont encouragé l'UNICEF à coopérer avec d'autres membres du GNUD pour garantir que les directives sur la politique harmonisée concernant les transferts de fonds soient appliquées systématiquement, et qu'elles soient révisées le cas échéant. | UN | وشجع المتكلمون اليونيسيف على التعاون مع سائر أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية للتأكد من أن المبادئ التوجيهية التي ينص عليها النهج المشترك المنسق في التحويلات النقدية تُتبع بشكل منهجي، وتنقيح التوجيهات إذا لزم الأمر. |
Abordant ensuite une autre question majeure, celle de la politique harmonisée concernant les transferts de fonds, plusieurs délégations se sont déclarées préoccupées par la nécessité d'un contrôle renforcé. | UN | 84 - ولدى الانتقال إلى مسألة بارزة أخرى، ألا وهي النهج المنسق في التحويلات النقدية، أثار عدد من الوفود مخاوف بشأن ضرورة تعزيز المراقبة. |
Politique harmonisée concernant les transferts de fonds | UN | 8 - طرائق النهج المنسق في التحويلات النقدية |
Évaluation de la politique harmonisée concernant les transferts de fonds au Pakistan | UN | المراجعة الحسابية للنهج المتسق في التحويلات النقدية في باكستان |
17. Audit conjoint : politique harmonisée concernant les transferts | UN | مراجعة مشتركة: النهج المتسق في التحويلات النقدية |
21. Audit conjoint : politique harmonisée concernant les transferts de fonds au Pakistan | UN | مراجعة مشتركة: النهج المتسق في التحويلات النقدية في باكستان |