Le Haut Commissaire a défini comme suit le rôle du Haut Commissaire adjoint : | UN | حدّد المفوض السامي دور نائب المفوض السامي على النحو الموصوف أدناه. |
Le Haut Commissaire adjoint ajoute qu'un nouveau Comité de contrôle interne et de conformité a été établi et qu'il a tenu sa première réunion. | UN | وأضاف نائب المفوض السامي أنّ لجنة جديدة للرقابة الداخلية والامتثال أنشئت وعقدت أول اجتماع لها. |
Concernant l'obligation redditionnelle, le Haut Commissaire adjoint fait référence au Cadre d'obligation redditionnelle globale en matière de gestion. | UN | وفيما يتعلق بالمساءلة، أشار نائب المفوض السامي إلى الإطار العالمي للمساءلة الإدارية. |
Les autres présidents ont approuvé la proposition, dont le Haut Commissaire adjoint a pris note. | UN | ووافق الرؤساء الآخرون على ذلك، وأحاط نائب المفوضة السامية علما بهذا الاقتراح. |
III. DECLARATIONS DU Haut Commissaire adjoint ET DU HAUT COMMISSAIRE ASSISTANT | UN | ثالثاً - بيانا نائب المفوضة السامية ومساعد المفوضة السامية |
5. Le Haut Commissaire adjoint présente les derniers chiffres pour 2002 ainsi que les projections pour 2003 dans le document EC/53/SC/CRP.3. | UN | 5- قدمت نائبة المفوض السامي آخر الأرقام المتعلقة بعام 2003 والإسقاطات لعام 2003 الواردة في الوثيقة EC/53/SC/CRP.3. |
Il faudrait créer une section de la communication et de la gestion de l'information relevant directement du Haut Commissaire adjoint. | UN | ينبغي إنشاء قسم لإدارة المعلومات والاتصالات، يتبع نائب المفوض السامي مباشرة. |
Cette responsabilité pourrait être confiée au Haut Commissaire adjoint ou, au cas où le Haut Commissaire préfèrerait déléguer à son adjoint de très importantes responsabilités fonctionnelles, à un chef de bureau de rang élevé ayant le titre de directeur. | UN | ويمكن أن يُعهد بمثل هذه المسؤولية إما إلى نائب المفوض السامي أو إلى أحد كبار المديرين في المفوضية إذا كان المفوض السامي يفضل إسناد جزء كبير من المسؤوليات الموضوعية إلى نائبه. |
Le Haut Commissaire adjoint pour les droits de l’homme, M. Bertrand Ramcharam, ouvre la vingt-deuxième session du Comité. | UN | افتتح السيد برتراند رامشارام نائب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان الدورة الثانية والعشرين |
Le Haut Commissaire adjoint aux droits de l’homme fait une déclaration. | UN | وأدلى نائب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ببيان. |
749. Le Bureau exécutif se compose du Haut Commissaire, aidé du Haut Commissaire adjoint et du Haut Commissaire assistant. | UN | 749- يتألف المكتب التنفيذي من المفوض السامي الذي يعاونه نائب المفوض السامي والمفوض السامي المساعد. |
Le Haut Commissaire adjoint continuera d'exercer la responsabilité de la structure de gestion et du contrôle que nous nous proposons de renforcer. | UN | وسيظل نائب المفوض السامي النائب العام المنوطة به مسؤولية خاصة عن تنظيم الإدارة والإشراف عليها التي نقترح تعزيزها. |
Sur ces questions, le Conseiller spécial établira une liaison avec le Haut Commissaire adjoint et la Division de la gestion des ressources humaines. | UN | وسيقيم المستشار الخاص صلة، بشأن هذه المسائل، مع نائب المفوض السامي ومع شعبة إدارة الموارد البشرية. |
Il faudrait créer une section de la communication et de la gestion de l'information relevant directement du Haut Commissaire adjoint. | UN | ينبغي إنشاء قسم لإدارة المعلومات والاتصالات ليتبع نائب المفوض السامي مباشرة. |
3. Le Haut Commissaire adjoint fait une brève déclaration liminaire centrée sur les domaines dans lesquels le Haut Commissariat parvient à des résultats encourageants. | UN | 3- ألقى نائب المفوضة السامية بيانا افتتاحيا موجزاً شدد فيه على المجالات التي كانت المفوضية تحرز فيها نتائج إيجابية. |
La vingt-quatrième session du Comité est déclarée ouverte par le Haut Commissaire adjoint aux droits de l'homme. | UN | أعلن نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان افتتاح الدورة الرابعة والعشرين. |
E. Rencontre avec le Haut—Commissaire adjoint aux droits de l'homme 9 — 14 6 | UN | هاء - الاجتماع مع نائب المفوضة السامية لحقوق الانسان 9 - 14 8 |
De hauts fonctionnaires de la CNUCED dont le Secrétaire général et son adjoint, et le Haut Commissaire adjoint et de hauts fonctionnaires du Haut Commissariat y ont participé. | UN | واشترك في الحلقة كبار موظفي اﻷونكتاد بما فيهم اﻷمين العام ونائبه وكذلك نائب المفوضة السامية وكبار موظفي المكتب. |
Le Haut Commissaire adjoint explique que suite à la décision de geler 50 pour cent de la Réserve, le solde s'élève à environ 17 millions. | UN | وأوضحت نائبة المفوض السامي أن بقية الرصيد، بعد القرار الصادر بتجميد 50 في المائة من الاحتياطي، تبلغ نحو 17 مليون دولار. |
Le rôle du Haut Commissaire adjoint a été substantiellement renforcé. | UN | ومن المهم التأكيد على أنه تم تعزيز الدور الذي تضطلع به نائبة المفوض السامي بدرجة كبيرة. |
19. Le Haut Commissaire adjoint remercie les délégations de leur réponse à la requête du Haut Commissaire concernant des contributions précoces au budget du HCR. | UN | 19- وشكرت نائبة المفوضة السامية الوفود على استجابتها لطلب المفوضة السامية بالمساهمة في وقت مبكر في ميزانية المفوضية. |
Lettre datée du 14 janvier 1998, adressée au Haut Commissaire adjoint par intérim aux droits de l’homme par le représentant permanent d’Israël auprès de l’Office des Nations Unies à Genève | UN | رسالة مؤرخة في ٤١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم ﻹسرائيل لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى القائم بأعمال نائب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان |
En l'absence du Haut Commissaire, le Haut Commissaire assistant est directement responsable devant le Haut Commissaire adjoint. | UN | وفي غياب المفوض السامي، يكون المفوض السامي المساعد مسؤولاً أمام النائب. |
En l'absence du Haut Commissaire et du Haut Commissaire adjoint, le Haut Commissaire assistant est chargé du Haut Commissariat. | UN | وفي حالة غياب كل من المفوض السامي ونائب المفوض السامي، يتولى مساعد المفوض السامي المسؤولية عن المفوضية. |