"haut commissaire assistant" - Translation from French to Arabic

    • المفوض السامي المساعد
        
    • مساعد المفوضة السامية
        
    • مساعد المفوض السامي
        
    • مساعد للمفوض السامي
        
    • مساعدة المفوض السامي
        
    • مفوض سام مساعد
        
    • لمفوض سامٍ مساعد
        
    • المفوض السامي والمفوض السامي المساعد
        
    • مساعِدة المفوض السامي
        
    Le Haut Commissaire assistant confirme également que des discussions sont en cours avec l'OIM pour résoudre le problème des nationaux de pays tiers fuyant la Côte d'Ivoire dont certains sont isolés dans des pays voisins. UN وأكد المفوض السامي المساعد أيضاً على أن المناقشات تجري الآن مع المنظمة الدولية للهجرة لحل مشكلة مواطني بلد ثالث ممن فروا من كوت ديفوار وانقطعت السبل بعدد منهم في البلدان المجاورة.
    Le travail du Département bénéficie de l'aide du Groupe de l'évaluation et de l'analyse de la politique générale, qui fait directement rapport au Haut Commissaire assistant. UN ويعاون الإدارة في عملها وحدة التقييم وتحليل السياسات التي تقدم تقاريرها مباشرة إلى المفوض السامي المساعد.
    Le Haut Commissaire assistant rassure ces délégations en affirmant qu'aucune réduction n'est prévue pour le budget de l'Afrique. UN وأكد مساعد المفوضة السامية للوفد أنه لا يوجد أي تخفيض متوقع بالنسبة إلى أفريقيا.
    Le Haut Commissaire assistant met alors les délégations au courant de l'évolution récente des opérations du HCR dans le monde entier. UN ثم قدم مساعد المفوضة السامية إلى الوفود بيانا مستكملاً عن آخر التطورات في عمليات المفوضية في جميع أنحاء العالم.
    En l'absence du Haut Commissaire et du Haut Commissaire adjoint, le Haut Commissaire assistant est chargé du Haut Commissariat. UN وفي حالة غياب كل من المفوض السامي ونائب المفوض السامي، يتولى مساعد المفوض السامي المسؤولية عن المفوضية.
    C'est également le cas de la proposition visant à remplacer le poste de Directeur de la protection internationale par un poste de Haut Commissaire assistant chargé de la protection. UN كما يجري النظر في اقتراح الاستعاضة عن وظيفة مدير الحماية الدولية بوظيفة مساعد للمفوض السامي معني بالحماية.
    Le Haut Commissaire assistant répète que la sécurité des réfugiés incombe au premier chef à l'Etat. UN وكرر المفوض السامي المساعد القول إن توفير الأمن هو في الأساس من مسؤولية الدول.
    En l'absence du Haut Commissaire, le Haut Commissaire assistant est directement responsable devant le Haut Commissaire adjoint. UN وفي غياب المفوض السامي، يكون المفوض السامي المساعد مسؤولاً أمام النائب.
    Plus précisément, le Haut Commissaire assistant : UN وعلى وجه التحديد، سيقوم المفوض السامي المساعد بما يلي:
    Sur le terrain, le HCR compte plus de 200 bureaux relevant du Haut Commissaire par l'intermédiaire du Haut Commissaire assistant. UN ويضم الهيكل الميداني أكثر من ٢٠٠ مكتب تقدم تقاريرها إلى المفوض السامي عن طريق المفوض السامي المساعد.
    En réponse, le Haut Commissaire assistant explique que le HCR examine et clarifie actuellement sa position et que de nouvelles discussions doivent prochainement avoir lieu. UN وردا على تلك المداخلات، بين المفوض السامي المساعد أن المفوضية تقوم حاليا بدراسة وتوضيح موقفها وأن من المخطط أن يجري قريبا مزيد من المناقشات.
    Cet appel a été lancé à la suite d'une visite effectuée à Freetown, les 2 et 3 juin 1998, par le Haut Commissaire assistant aux réfugiés, M. Soren Jessen-Petersen. UN وقد جاء هذا عقب زيارة قام بها السيد سورين جيسين - بيترسون، المفوض السامي المساعد لشؤون اللاجئين، إلى فريتاون يومي ٢ و ٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١.
    Pour garantir un suivi immédiat, le Haut—Commissaire assistant a commencé par faire distribuer le rapport à tous les personnels du HCR. UN ولبدء أعمال المتابعة فورا، تأكد مساعد المفوضة السامية أولا من أنه تم إطلاع جميع موظفي المفوضية على التقرير.
    Le représentant du DAH et le Haut Commissaire assistant soulignent que l’agence chef de file n’est qu’une option, bien qu’elle ait la préférence du HCR, et qu’elle dépende du caractère des situations d’urgence concrètes. UN وأكد الممثل وكذلك مساعد المفوضة السامية على أن مفهوم الوكالة الرائدة ليس إلا خيارا وإن كان خيارا مفضلا في رأي المفوضية، وهو يتوقف على طبيعة الطوارئ المحددة.
    Le Haut Commissaire assistant ajoute également que l’agence chef de file pour une situation d’urgence donnée peut changer avec le temps. UN وأضاف مساعد المفوضة السامية أن الوكالة الرائدة لحالة طوارئ معينة يمكن أن تتغير بمر اﻷيام.
    53. À dater du 1er janvier 1996, le poste de Haut Commissaire assistant a été créé. UN ٥٣ - واعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، أنشئت وظيفة مساعد المفوضة السامية.
    Le Haut Commissaire assistant souligne certains aspects du rapport du DAH portant tout particulièrement sur le HCR. UN وأبرز مساعد المفوضة السامية بعض جوانب تقرير إدارة الشؤون اﻹنسانية اﻷكثر صلة بالمفوضية.
    Après une brève déclaration liminaire du Haut Commissaire assistant, la Directrice de la protection internationale s'est adressée à la réunion. UN وبعد إدلاء مساعد المفوض السامي ببيان ترحيب قصير، توجهت مديرة الحماية الدولية بكلمة إلى الاجتماع.
    Concernant l'Afghanistan, le Haut Commissaire assistant souligne la nécessité de concentrer et de galvaniser les efforts de la communauté internationale pour trouver des solutions. UN وفيما يتعلق بأفغانستان، شدد مساعد المفوض السامي على ضرورة إعادة تركيز جهود المجتمع الدولي وتنشيطها من أجل ايجاد حلول.
    Ayant pu apprécier la valeur et la nécessité de cette fonction, je demande la création d'un poste de Haut Commissaire assistant, de niveau de sous-secrétaire général, demande à laquelle j'espère vous agréerez. UN وبعد تقدير قيمة الوظيفة والحاجة إليها، أرجو إنشاء وظيفة مساعد للمفوض السامي برتبة أمين عام مساعد، وآمل أن توافقوا على ذلك.
    Enfin, elle a brièvement parlé de la mission qu'elle a récemment effectuée au Myanmar et en Thaïlande, en compagnie du Haut Commissaire assistant. UN وأخيراً، قدمت عرضاً موجزاً عن بعثتها الأخيرة إلى ميانمار وتايلند مع مساعدة المفوض السامي.
    On trouvera ci-dessous de plus amples précisions sur la proposition visant à renforcer cette initiative en créant le poste de Haut Commissaire assistant pour les politiques, la planification et les opérations. UN ويمكن الاطلاع أدناه على المزيد من التفاصيل الخاصة باقتراح دعم هذه المبادرة من خلال إنشاء وظيفة مفوض سام مساعد للسياسات العامة والتخطيط والعمليات.
    Concernant la proposition révisée du Haut Commissaire eu égard à l'établissement du poste de Haut Commissaire assistant chargé de la protection, des efforts ont été faits pour définir plus clairement les liens avec le Département des opérations et le terrain et pour répartir les responsabilités de façon plus équitable entre les deux postes de Haut Commissaire assistant. UN وفيما يتعلق بالمقترح المنقح المقدم من المفوض السامي بشأن إنشاء منصب لمفوض سامٍ مساعد لشؤون الحماية، قالت إنه قد بُذلت جهود لكي تُحدَّد بصورة أوضح الصلات بين هذا المنصب وإدارة العمليات والشؤون الميدانية ولتوزيع المسؤوليات بقدر أكبر من التساوي بين الوظيفة الحالية والوظيفة المقترحة لمفوض سامٍ مساعد.
    Je suis résolu, de concert avec le Haut Commissaire adjoint et le Haut Commissaire assistant, à tout faire pour y parvenir. UN وأنا مصمم أنا ونائبة المفوض السامي والمفوض السامي المساعد الجديد على تحقيق ذلك.
    23. Le Haut Commissaire assistant remercie le Comité pour le vif intérêt et l'appui des délégations concernant ce thème. UN 23- وأعربت مساعِدة المفوض السامي عن شكرها للجنة على اهتمامها الشديد ودعمها للوفود فيما يخص هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more