"haut-commissaire de" - Translation from French to Arabic

    • المفوض السامي
        
    • المفوَّضة السامية
        
    • السامي لفرنسا
        
    • السامية أن
        
    :: M. K.V. Bhagirath, Haut-Commissaire de l'Inde en Tanzanie UN ف. بهاغيراث، المفوض السامي للهند في تنزانيا
    Durant le cours de l'enquête, le bureau de la déontologie peut recommander au Haut-Commissaire de prendre des mesures conservatoires des intérêts du plaignant. UN وريثما يتم التحقيق، يجوز لمكتب الأخلاقيات أن يوصي المفوض السامي باتخاذ تدابير لحماية مصالح صاحب الشكوى.
    La Commission a également prié le Haut-Commissaire de lui présenter, à sa soixante et unième session, un rapport sur l'application de cette résolution. UN كما طلبت اللجنة إلى المفوض السامي أن يقدم إليها تقريراً في دورتها الحادية والستين عن تنفيذ هذا القرار.
    13. Prie le Haut-Commissaire de lui présenter, à sa soixante et unième session, un rapport sur l'application de la présente résolution; UN 13- تطلب إلى المفوض السامي أن يقدم إلى اللجنة، في دورتها الحادية والستين، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    7. Prie la Haut-Commissaire de lui présenter, à sa soixante-huitième session, des recommandations concrètes sur l'application de la présente résolution et prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport détaillé sur la question à cette même session; UN 7 - تطلب إلى المفوَّضة السامية أن تقدم توصيات محددة بشأن تنفيذ هذا القرار، وإلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين؛
    L'orateur demande ensuite au Haut-Commissaire de donner plus de détails sur sa vision, ses objectifs et ses priorités. UN وطلب إلى المفوض السامي أن يسهب في عرض رؤيته والأهداف والأولويات الخاصة بفترة ولايته.
    Le Conseil a également prié le Haut-Commissaire de lui présenter, à sa vingt-huitième session, un rapport comportant un résumé des débats tenus pendant l'atelier et des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la résolution 24/19. UN وطلب المجلس كذلك إلى المفوض السامي أن يقدِّم إلى المجلس، في دورته الثامنة والعشرين، تقريراً يتضمَّن موجزاً عن المناقشات التي جرت في حلقة العمل وعن التقدُّم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    Certaines délégations prient également le Haut-Commissaire de continuer à participer à la Plateforme humanitaire mondiale. UN كما وُجهت دعوات إلى المفوض السامي لمواصلة مشاركته في أنشطة المحفل الإنساني العالمي.
    43. Prie le Haut-Commissaire de lui présenter à sa soixante-dixième session un rapport sur ses activités annuelles. UN 43 - تطلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته السنوية إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين.
    5. Prie également la Haut-Commissaire de porter la présente résolution à l'attention de tous les États Membres et de tous les organismes des Nations Unies. UN 5- يطلب أيضاً إلى المفوض السامي أن تُطلِع جميع الدول الأعضاء ومنظمات الأمم المتحدة على هذا القرار.
    13. Prie aussi la Haut-Commissaire de fournir toute l'aide et tout le soutien nécessaires pour la consultation d'experts; UN 13- يطلب أيضاً إلى المفوض السامي أن يقدم كل المساعدة والدعم اللازمين لمشاورة الخبراء؛
    43. Prie le Haut-Commissaire de lui présenter à sa soixante-dixième session un rapport sur ses activités annuelles. UN 43 - تطلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته السنوية إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين.
    Notant l'importance de l'intégration des droits de l'homme dans le programme de développement pour l'après-2015, l'orateur demande au Haut-Commissaire de donner plus de précisions sur certains aspects fondamentaux qui animeront les discussions futures. UN وأشار إلى أهمية إدماج حقوق الإنسان في خطة التنمية لما بعد عام 2015، طالباً إلى المفوض السامي التوسع في عرض بعض الجوانب الأساسية التي يتعين أن نتذكرها في المناقشات المقبلة.
    Le Conseil a en outre prié le Haut-Commissaire de lui présenter, à sa vingt-huitième session, un rapport comportant un résumé des débats tenus pendant l'atelier et des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la résolution 24/19. UN وطلب المجلس كذلك إلى المفوض السامي أن يقدِّم إلى المجلس، في دورته الثامنة والعشرين، تقريراً يتضمَّن موجزاً عن المناقشات التي جرت في حلقة العمل وعن التقدُّم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    41. Prie le Haut-Commissaire de lui présenter à sa soixante-neuvième session un rapport sur ses activités annuelles. UN 41 - تطلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته السنوية إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    41. Prie le Haut-Commissaire de lui présenter à sa soixante-neuvième session un rapport sur ses activités annuelles. UN 41 - تطلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته السنوية إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    Le Haut-Commissaire de la République française en Nouvelle-Calédonie, Yves Dassonville, a également pris la parole. UN 12 - وتكلم أيضا أمام الحلقة الدراسية السيد إيف داسونفيل، المفوض السامي لفرنسا في كاليدونيا الجديدة.
    38. Demande au Haut-Commissaire de lui présenter, à sa soixante-sixième session, un rapport sur ses activités. UN 38 - تطلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    65. Le Bureau a rendu compte au Haut-Commissaire de deux enquêtes spéciales. UN 65- قدّم مكتب المفتش العام تقريراً إلى المفوض السامي بشأن تحريين خاصين اثنين.
    Dans sa résolution 23/18, le Conseil a demandé à la Haut-Commissaire de lui soumettre, à sa vingt-cinquième session, un rapport sur l'évaluation des besoins en matière d'assistance technique et de renforcement des capacités en République centrafricaine. UN 46- طلب المجلس، في قراره 23/18، إلى المفوَّضة السامية أن تقدِّم إليه في دورته الخامسة والعشرين تقريراً عن تقييم الاحتياجات في مجال المساعدة التقنية وبناء القدرات في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Dans la même résolution, le Conseil a prié la Haut-Commissaire de lui faire rapport sur l'application de la résolution. UN وطلب المجلس في هذا القرار أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى المجلس تقريراً عن تنفيذ القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more