"haut-karabakh de la" - Translation from French to Arabic

    • كاراباخ التابعة
        
    • كاراباخ عن جمهورية
        
    Cela dit, l'Azerbaïdjan a souligné à plusieurs reprises qu'il était indispensable d'empêcher les livraisons d'armes et les transferts de troupes du territoire arménien vers la région du Haut-Karabakh de la République azerbaïdjanaise à travers les districts de Latchine et de Kelbadjar occupés par les forces arméniennes. UN وقد شددت أذربيجان مرارا على الضرورة المطلقة لمنع تزويد منطقة ناغورني كاراباخ التابعة لجمهورية أذربيجان باﻷسلحة واﻷفراد من أراضي ارمينيا من خلال منطقتي لاشين وكيلباجار اللتين تحتلهما القوات اﻷرمينية.
    La République d'Arménie a posé une condition illégitime : l'échange d'une partie des territoires azerbaïdjanais occupés contre le statut d'indépendance pour la région du Haut-Karabakh de la République azerbaïdjanaise. UN ووضعت جمهورية أرمينيا شرطا غير مشروع، وهو رد جزء من اﻷراضي اﻷذربيجانية التي تحتلها مقابل منح منطقة ناغورني كاراباخ التابعة لجمهورية أذربيجان مركز الاستقلال.
    Ce refus s'est accompagné d'une demande d'octroi du statut juridique international à la région du Haut-Karabakh de la République azerbaïdjanaise, ce qui est contraire au droit international. UN واقترن هذا الرفض بشرط منح مركز قانوني دولي لمنطقة ناغورني كاراباخ التابعة للجمهورية اﻷذربيجانية، اﻷمر الذي يناقض القانون الدولي.
    En fin de compte, vous avez refusé de corriger l'erreur politique flagrante qui s'était glissée dans le rapport en ce qui concerne le statut de la région du Haut-Karabakh de la République azerbaïdjanaise. UN وفي النهاية، رفضتما تصحيح الخطأ السياسي الفادح الذي ارتكب في التقرير بالنسبة لمركز منطقة ناغورني كاراباخ التابعة لجمهورية أذربيجان.
    Bien entendu, la RSS d'Arménie a elle aussi participé activement aux tentatives visant à donner par la législation une forme officielle à la sécession de la région autonome du Haut-Karabakh de la RSS d'Azerbaïdjan. UN ومن المنطقي أن تكون جمهورية أرمينيا الاشتراكية السوفياتية قد شاركت بهمة في محاولات ترمي إلى تقنين انفصال إقليم ناغورني كاراباخ عن جمهورية أذربيجان الاشتراكية السوفياتية.
    La Commission électorale centrale déclare que les élections prévues dans le territoire du Haut-Karabakh de la République azerbaïdjanaise sont illégales et que leurs résultats ne sauraient avoir force obligatoire. UN وتعلن اللجنة المركزية للانتخابات بأذربيجان أن الانتخابات المزمع اجراؤها في أراضي ناغورني كاراباخ التابعة للجمهورية اﻷذربيجانية انتخابات غير مشروعة ولن يكون لنتائجها أي مفعول قانوني.
    Le Congrès de la Communauté azerbaïdjanaise de la région du Haut-Karabakh de la République d'Azerbaïdjan s'est tenu le 5 juin 2009. UN انعقد مؤتمر ممثلي الطائفة الأذربيجانية بمنطقة ناغورني - كاراباخ التابعة لجمهورية أذربيجان يوم 5 حزيران/يونيه 2009.
    Le conflit dans et autour de la région du Haut-Karabakh de la République d'Azerbaïdjan UN النزاع داخل وحول منطقة ناغورنو - كاراباخ التابعة لجمهورية أذربيجان
    J'ai l'honneur de vous informer que les forces arméniennes ont de nouveau déclenché une offensive de grande envergure contre les districts azerbaïdjanais de Fizouli et de Djebraïl situés à l'extérieur de la région du Haut-Karabakh de la République azerbaïdjanaise. UN أتشرف بإبلاغكم بأن وحدات أرمينية مسلحة بدأت بشن هجوم مكثف آخر على منطقتي فيزولي وجبرائيل اﻷذربيجانيتين، الواقعتين خارج منطقة ناغورني - كاراباخ التابعة لجمهورية أذربيجان.
    Des normes et principes aussi fondamentaux que l'inviolabilité de l'intégrité territoriale et l'intangibilité des frontières sont remis en cause, ce qui sape les fondements de la pratique et du droit internationaux qui ont été élaborés au fil des décennies, au profit de quelque 100 000 Arméniens vivant dans la région du Haut-Karabakh de la République d'Azerbaïdjan. UN إذ يجري التشكيك في معايير ومبادئ قانونية دولية أساسية من قبيل عدم جواز انتهاك السلامة الإقليمية وحرمة الحدود، مما يؤدي إلى خرق قواعد ممارسة وقانون دوليين تكونا على مدى العقود، إرضاء لـ 100 ألف أرمني يعيشون في منطقة ناغورني كاراباخ التابعة لجمهورية أذربيجان.
    La Commission électorale centrale de la République azerbaïdjanaise déclare qu'un appareil légitime d'État dans la région du Haut-Karabakh de la République azerbaïdjanaise ne peut être constitué qu'après le règlement définitif du conflit et le retour de la population azerbaïdjanaise déplacée, ainsi qu'avec la participation active de celle-ci. UN وتعلن اللجنة المركزية للانتخابات بأذربيجان أنه لا يمكن إقامة الهياكل القانونية للدولة في منطقة ناغورني كاراباخ التابعة للجمهورية اﻷذربيجانية إلا بعد فض الصراع بصورة حاسمة وعودة السكان اﻷذربيجانيين الذين أعيد توطينهم إلى محال إقامتهم الدائمة، وذلك بمشاركة نشطة من جانبهم.
    région du Haut-Karabakh² Comme on le sait, de nouvelles " élections présidentielles " sont prévues pour le 1er septembre 1997 dans le territoire occupé de la région du Haut-Karabakh de la République azerbaïdjanaise. UN توجد، كما هو معروف، خطط ﻹجراء ما يسمى " الانتخابات الجديدة لرئيس منطقة ناغورني كاراباخ " في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، في اﻷرض المحتلة بمنطقة ناغورني كاراباخ التابعة للجمهورية اﻷذربيجانية.
    Selon des informations publiées par les médias de la République d'Arménie, il est prévu de tenir le 23 mai 2010 de prétendues < < élections parlementaires > > dans la région du Haut-Karabakh de la République d'Azerbaïdjan. UN تفيد التقارير الواردة عن وسائط الإعلام في جمهورية أرمينيا بأن الاستعدادات جارية لإجراء ما يسمى " انتخابات برلمانية " في منطقة ناغورني - كاراباخ التابعة لجمهورية أذربيجان، في 23 أيار/مايو 2010.
    La République d'Azerbaïdjan demeure attachée au règlement pacifique du conflit dans la région du Haut-Karabakh de la République d'Azerbaïdjan et alentour. UN 8 - وما فتئت جمهورية أذربيجان ملتزمة بالتوصل إلى حل سلمي للنزاع في منطقة ناغورنو - كاراباخ التابعة لأذربيجان والمناطق المحيطة بها.
    Le Chef exécutif de la province de Susha, dans la région du Haut-Karabakh, M. Bayram Safarov, a été élu à la tête du Comité directeur de la Communauté azerbaïdjanaise de la région du Haut-Karabakh de la République d'Azerbaïdjan. UN وانتُخب السيد بيرم سَفروف، المسؤول التنفيذي لمقاطعة شوشا بمنطقة ناغورني - كاراباخ التابعة لأذربيجان، رئيساً للمجلس التوجيهي للطائفة الأذربيجانية بمنطقة ناغورني - كاراباخ التابعة لجمهورية أذربيجان.
    Le Congrès a souligné que le retour de la Communauté azerbaïdjanaise dans la région du Haut-Karabakh de la République d'Azerbaïdjan était de la plus haute importance pour le règlement du conflit et constituait la condition essentielle de l'établissement de la paix et de la sécurité dans la région. UN وأكد المؤتمر أن عودة الطائفة الأذربيجانية إلى منطقة ناغورني - كاراباخ التابعة لجمهورية أذربيجان تكتسي أهمية قصوى لإيجاد تسوية للنزاع القائم وهي العنصر الأساسي لإحلال السلام والأمن في المنطقة.
    La Communauté azerbaïdjanaise de la région du Haut-Karabakh de la République d'Azerbaïdjan devrait revenir sur ses terres d'origine telles qu'elles étaient avant que n'éclate le conflit. UN وينبغي أن تعود الطائفة الأذربيجانية بمنطقة ناغورني - كاراباخ التابعة لجمهورية أذربيجان إلى أراضيها الأصلية كما كان عليه الوضع قبل اندلاع النزاع.
    Il est faux et peu réaliste de déclarer que la population arménienne vivant dans la région du Haut-Karabakh de la République azerbaïdjanaise a exercé son droit à l'autodétermination sur le territoire où la population de souche azerbaïdjanaise a fait l'objet d'un nettoyage ethnique. UN إنه من قبيل الخداع ومخالفة الواقع الزعم بأن السكان الأرمن في منطقة ناجورني كاراباخ التابعة لجمهورية أذربيجان مارسوا حقهم في تقرير المصير على الأرض التي جرى تطهيرها عرقيا من السكان الأذربيجانيين الأصليين.
    Tout en continuant à nier son implication et son rôle dans le conflit, le Gouvernement arménien revendique ouvertement son droit de propriété et exerce un contrôle effectif sur la région du Haut-Karabakh de la République d'Azerbaïdjan. UN وبينما تواصل حكومة أرمينيا إنكار تورطها ودورها في النزاع، فإنها تدعي علنا الملكية على منطقة ناغورني - كاراباخ التابعة لجمهورية أذربيجان وممارسة السيطرة الفعلية عليها.
    La région du Haut-Karabakh de la République d'Azerbaïdjan se situe dans la zone géographique du < < Garabagh > > (Qarabağ), nom composé à partir de deux mots azerbaïdjanais < < qara > > (noir) et < < bağ > > (jardin). UN 20 - منطقة ناغورني كاراباخ التابعة لجمهورية أذربيجان جزء من المنطقة الجغرافية المسماة كاراباغ. ويتكون اسم هذا الجزء من البلد من كلمتين أذريتيين: " كارا " وتعني (أسود) و " باغ " وتعني (الحديقة)().
    La population du Haut-Karabakh a déjà exercé son droit à l'autodétermination par voie de référendum tenu en 1991 approuvant la séparation du Haut-Karabakh de la République socialiste soviétique azerbaïdjanaise, cinq jours avant l'éclatement de l'Union soviétique, moment où la communauté internationale a reconnu l'Azerbaïdjan comme État souverain. UN 86 - وقال إن شعب ناغورني كاراباخ يمارس بالفعل حقه في تقرير المصير من خلال استفتاء أجري في عام 1991، حول انفصال ناغورني كاراباخ عن جمهورية أذربيجان السوفياتية الاشتراكية، وذلك قبل خمسة أيام من تفكك الاتحاد السوفياتي، وفي ذلك الوقت اعترف المجتمع الدولي بأذربيجان على أنها دولة ذات سيادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more