"hautcommissariat des nations unies pour les réfugiés" - Translation from French to Arabic

    • مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
        
    • مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون
        
    • مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
        
    • بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
        
    • أهداف وأنشطة مفوّضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    L'État partie devrait engager un dialogue avec le HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés en vue d'améliorer le statut et la condition de ces personnes. UN ينبغي للدولة الطرف أن تجرى حوارا مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين لتحسين مركز هؤلاء الأشخاص ووضعهم.
    HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) UN مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
    La couverture opérationnelle du HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) se limite aujourd'hui à environ 55 % du territoire. UN ولا تتجاوز المناطق المشمولة بعمليات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين حالياً 55 في المائة تقريباً من مساحة البلد.
    Conformément à la pratique récente du Comité, le HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) a été également invité à s'y faire représenter. UN وتمشياً مع ما درجت عليه اللجنة في الآونة الأخيرة، دعيت للحضور أيضاً مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Elle a saisi cette occasion pour s'entretenir avec des représentants de plusieurs organismes et organisations, tel que Amnesty International, le Comité international de la Croix-Rouge et le HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés. UN وانتهزت اللجنة تلك الفرصة للتحدث مع ممثلي هيئات ومنظمات عديدة، مثل منظمة العفو الدولية، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) UN مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    Conformément à la pratique récente du Comité, le HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) a été également invité à s'y faire représenter. UN وعملاً بالممارسة حديثة العهد في اللجنة، دعيت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أيضاً للحضور.
    5. Le HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés était représenté à la réunion. UN 5- وكانت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ممثلة في الدورة.
    HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR): PROTECTION DES RÉFUGIÉS APPARTENANT À DES POPULATIONS AUTOCHTONES UN مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين: حماية اللاجئين المنتمين إلى السكان الأصليين
    Cette réunion était organisée conjointement avec le HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR). UN وشكل هذا الفريق بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    En outre, on y trouve un examen du processus de consultations mondial lancé par le HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) en 2000 en vue de renforcer la protection des réfugiés, groupe particulier de nonressortissants. UN وبالإضافة إلى ذلك، فهي تعكس عملية المشاورات العالمية التي أطلقتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في عام 2000 لتعزيز حماية اللاجئين الذين يشكلون فئة خاصة من فئات غير المواطنين.
    HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés UN مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
    Exposé des objectifs et des activités du HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés 89 UN بيان أهداف وأنشطة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين 102
    Le HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés et ses activités UN مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وأنشطتها
    Déclaration des objectifs et des activités du HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés 6 UN بيان بأهداف مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وأنشطتها 5
    Une personne reconnue comme étant réfugiée reçoit le même traitement qu'un Gabonais, et, à cet égard, le Gabon collabore avec le HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés. UN والشخص الذي يُمنح صفة لاجئ يُعامل معاملة غابوني، وغابون تتعاون في هذا الصدد، مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Il a par ailleurs rencontré M. Lorenzo Pascuali, représentant adjoint du HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés. UN واجتمع كذلك بالسيد لورينزو باسكوالي، نائب ممثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    La détention d'immigrants fait également l'objet d'une surveillance régulière par des organismes externes et indépendants comme la Commission australienne des droits de l'homme, le HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés et le Conseil du Ministre sur les demandeurs d'asile et la détention. UN ويخضع احتجاز المهاجرين أيضاً لتدقيق منتظم من وكالات خارجية ومستقلة، مثل اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمجلس الوزاري المعني بطالبي اللجوء والاحتجاز.
    La détention d'immigrants fait également l'objet d'une surveillance régulière par des organismes externes et indépendants comme la Commission australienne des droits de l'homme, le HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés et le Conseil du Ministre sur les demandeurs d'asile et la détention. UN ويخضع احتجاز المهاجرين أيضاً لتدقيق منتظم من وكالات خارجية ومستقلة، مثل اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمجلس الوزاري المعني بطالبي اللجوء والاحتجاز.
    Conformément à l'article XII du Règlement financier, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre vérification des états financiers se rapportant aux contributions volontaires administrées par le HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés. UN ووفقا للمادة الثانية عشرة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا تفصيليا عن مراجعتنا للبيانات المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    Conformément à l'article XII du Règlement financier, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre vérification des états financiers se rapportant aux contributions volontaires administrées par le HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés. UN ووفقا للمادة الثانية عشرة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا تفصيليا عن مراجعتنا للبيانات المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    Conformément à l'article VII du Règlement financier, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre audit des états financiers du HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés. UN ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا كاملا عن مراجعتنا للبيانــات المالية الخاصة بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Le HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés a financé deux séminaires de formation destinés aux agents de l'immigration, au niveau local, et plusieurs agents ont pu être formés à l'étranger. UN وقامت مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين برعاية دورتين تدريبيتين لصالح موظفي الهجرة على المستوى المحلي واستفاد موظفون عديدون من التدريب في الخارج.
    Le mandat fondamental du HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés figure dans son statut (résolution 428 (V) de l'Assemblée générale). UN ثانياً - بيان أهداف وأنشطة مفوّضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين يرد بيان الولاية الأساسية للمفوّضية في النظام الأساسي لمفوّضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (قرار الجمعية العامة 428(د-5)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more