Les armes ont en effet été fondues dans des fours industriels à haute température. | UN | وفي الواقع، استخدمت طريقة التدمير بصهر الأسلحة في دورة الصهر تحت درجات حرارة مرتفعة. |
Les matériaux doivent être détruits par incinération dans une installation spéciale d'incinération de produits chimiques à haute température. | UN | وينبغي تدمير هذه المواد عن طريق ترميدها في محرقة كيميائية خاصة ذات درجات حرارة مرتفعة. |
Nombre ne disposent pas des installations permettant l'incinération à haute température et à grande échelle des déchets solides. | UN | وكثير من البلدان ليس لديها مرافق واسعة النطاق ذات درجات حرارة عالية لحرق النفايات الصلبة. |
Elle a mis en route, à une échelle restreinte, un projet d'incinération à haute température de ces pesticides. | UN | ولقد بدأت منظمة اﻷغذية والزراعة في إحراق مبيدات اﻵفات التي فات أوانها في درجات حرارة عالية في نطاق محدود. |
Les travaux sur un réacteur compact à haute température se poursuivent. | UN | ويتواصل العمل بشـأن مفاعل مدمج يعمل على الحرارة العالية. |
Le détonateur a dû être mis sur une très haute température. | Open Subtitles | هذا المفجر يجب اعداده في درجة حرارة عالية |
Les matériaux doivent être détruits par incinération dans une installation spéciale d'incinération de produits chimiques à haute température. | UN | وينبغي تدمير هذه المواد عن طريق ترميدها في محرقة كيميائية خاصة ذات درجات حرارة مرتفعة. |
Un accord volontaire avec l'industrie visant à assurer un contrôle des émissions et une incinération à haute température des déchets contenant des substances apparentées au SPFO a également été suggéré. | UN | واقترح أيضاً إبرام اتفاق طوعي في القطاعات الصناعية يكفل ضبط الانبعاثات والترميد في درجات حرارة مرتفعة للنفايات المحتوية على حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني والمواد المرتبطة به. |
Un accord volontaire avec l'industrie visant à assurer un contrôle des émissions et une incinération à haute température des déchets contenant des substances apparentées au SPFO a également été suggéré. | UN | واقترح أيضاً إبرام اتفاق طوعي في القطاعات الصناعية يكفل ضبط الانبعاثات والترميد في درجات حرارة مرتفعة للنفايات المحتوية على حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني والمواد المرتبطة به. |
Le PCP est obtenu par réaction de chlore et de phénol à haute température en présence d'un catalyseur. | UN | وينتج الفينول الخماسي الكلور بواسطة تفاعل الكلور مع الفينول عند درجات حرارة مرتفعة في وجود مادة حافزة. |
Le PCP est obtenu par réaction de chlore et de phénol à haute température en présence d'un catalyseur. | UN | وينتج الفينول الخماسي الكلور بواسطة تفاعل الكلور مع الفينول عند درجات حرارة مرتفعة في وجود مادة حافزة. |
Le PCP est obtenu par réaction de chlore et de phénol à haute température en présence d'un catalyseur. | UN | ويُنتَج الفينول الخماسي الكلور عن طريق تفاعل الكلور مع الفينول عند درجات حرارة عالية في وجود مادة حافزة. |
Le PCP est obtenu par réaction de chlore et de phénol à haute température en présence d'un catalyseur. | UN | ويُنتَج الفينول الخماسي الكلور عن طريق تفاعل الكلور مع الفينول عند درجات حرارة عالية في وجود مادة حافزة. |
Les matériaux absorbants contaminés, les récipients, les restes de produit, etc. doivent être détruits à haute température dans un incinérateur adapté, équipé d'un système d'épuration des gaz de combustion. | UN | ويتعين حرق المواد الماصة والحاويات والفائض الملوث وما يتصل بها في فرن ملائم في درجات حرارة عالية مع إزالة الغازات المنبعثة. |
Les matériaux absorbants contaminés, les récipients, les restes de produit, etc. doivent être détruits à haute température dans un incinérateur adapté, équipé d'un système d'épuration des gaz de combustion. | UN | ويتعين حرق المواد الماصة والحاويات والفائض الملوث وما يتصل بها في فرن ملائم في درجات حرارة عالية مع إزالة الغازات المنبعثة. |
Technologie des matériaux énergétiques et haute température. | Open Subtitles | تقنيّة المواد الفعّالة ذات الحرارة العالية |
Note explicative : La conversion d'UO2 en UCl4 peut être réalisée en faisant réagir l'UO2 avec du CCl4 à haute température. | UN | يمكن تحويل ثاني أكسيد اليورانيوم إلى رابع كلوريد اليورانيوم عن طريق إجراء تفاعل بين ثاني أكسيد اليورانيوم ورابع كلوريد الكربون في درجة حرارة عالية. |
Ces zones seraient délimitées par des bermes, asséchées et excavées, et les sédiments extraits seraient traités par désorption thermique à haute température. | UN | وستجري إقامة مصدات حول هذه المناطق وتجفيفها وحفرها، وتعالج الرواسب المحفورة باستخدام المج مرتفع الحرارة. |
On est en train de mettre au point des matériaux qui fonctionnent à haute température et permettent aux systèmes d'énergie de convertir un plus grand pourcentage de l'énergie en mouvement. | UN | ويجري استحداث مواد تعمل في درجة حرارة مرتفعة وتمكّن نظم الطاقة من تحويل مزيد من الطاقة المتوفرة إلى حركة. |
Il convient de noter que bien souvent, les méthodes d'élimination ou de destruction recommandées ne sont pas disponibles dans les pays concernés ou ne sont pas adaptées. D'aucuns peuvent par exemple ne pas posséder d'incinérateur à haute température. | UN | ويجب ملاحظة أن طرائق التخلص/التدمير الموصى بها في المنشورات تكون في كثير من الأحيان إما غير متاحة أو غير مناسبة في جميع البلدان، فالأفران ذات درجات الحرارة المرتفعة مثلاً قد لا تكون متاحة. |
Les polluants organiques présents dans les matières introduites dans la zone à haute température du système de four sont complètement détruits, les composants inorganiques étant incorporés dans le produit final. | UN | وتتعرض الملوثات العضوية في المواد التي تغذى إلى منطقة ترتفع فيها درجة الحرارة في نظام القمائن للتدمير الكامل في حين تدرج المكونات غير العضوية في المنتج النهائي. |
C'est la plus haute température que j'ai jamais vu. | Open Subtitles | ! هذه أعلى درجة حرارة شاهدتها في حياتي |
La plupart de la production mondiale de magnésium est actuellement réalisée par réduction d'oxyde à haute température à l'aide de silicium; la production industrielle de magnésium par électrolyse demeure néanmoins pertinente. | UN | ويتم في الوقت الحاضر الإنتاج العالمي الرئيسي من المغنيسيوم من خلال خفض الأوكسيد بدرجات حرارة عالية مع السيلوكون. ومع ذلك فإن الإنتاج الصناعي للمغنيسيوم بواسطة التحليل الكهربائي ما زال معمولا به. |
Toutefois, les matières contenant des composants susceptibles de se volatiliser à basse température (comme les solvants) devraient être introduites dans les zones à haute température du système de four. | UN | غير أنه ينبغي تغذية المواد المحتوية على مكونات يمكن تطييرها عند درجات حرارة منخفضة (مثل المذوبات) في المناطق مرتفعة الحرارة في نظام القمينة. |