Cette réunion a été accueillie par l’Institut international de hautes études en sciences pénales et par l’Association internationale de droit pénal. | UN | وقام المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية والرابطة الدولية لقانون العقوبات باستضافة الاجتماع. |
Rendant hommage à l'Association internationale de droit pénal et à l'Institut international de hautes études en sciences pénales qui ont appuyé l'organisation de la Réunion et aux Gouvernements de l'Allemagne, des États-Unis d'Amérique et de la Finlande ainsi qu'à l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice qui ont coopéré à son organisation, | UN | وإذ تثني أيضا على كل من الرابطة الدولية للقانون الجنائي والمعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية لتقديمهما الدعم لذلك الاجتماع، وكذلك على حكومات ألمانيا وفنلندا والولايات المتحدة اﻷمريكية وعلى معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة لتعاونهم في تنظيم ذلك الاجتماع، |
Rendant hommage à l'Association internationale de droit pénal et à l'Institut international de hautes études en sciences pénales, qui ont appuyé l'organisation de la réunion, et aux Gouvernements de l'Allemagne, des États-Unis d'Amérique et de la Finlande ainsi qu'à l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice, qui ont coopéré à son organisation, | UN | وإذ تثني أيضا على كل من الرابطة الدولية للقانون الجنائي والمعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية لتقديمهما الدعم لاجتماع فريق الخبراء، وكذلك على حكومات ألمانيا وفنلندا والولايات المتحدة اﻷمريكية وعلى معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة لتعاونهم في تنظيم ذلك الاجتماع، |
14. Félicite l'Institut international de hautes études en sciences pénales qui s'offre à organiser et accueillir une réunion de coordination en vue d'élaborer les matériaux pédagogiques mentionnés au paragraphe 13 ci-dessus ainsi que des cours de formation sur les lois et pratiques en matière d'extradition; | UN | ٤١ - تشيد بالمعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية على عرضه تنظيم واستضافة اجتماع تنسيقي بغرض إعداد المواد التدريبية المشار إليها في الفقرة ٣١ أعلاه وتنظيم دورات تدريبية حول القوانين والممارسات الخاصة بتسليم المجرمين؛ |
Rendant hommage à l'Association internationale de droit pénal et à l'Institut international de hautes études en sciences pénales pour leur soutien à l'organisation de la Réunion et aux Gouvernements de l'Allemagne, des États-Unis d'Amérique et de la Finlande ainsi qu'à l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice pour leur coopération à l'organisation de la Réunion, | UN | " وإذ تثني أيضا على كل من الرابطة الدولية للقانون الجنائي والمعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية لتقديمهما الدعم لذلك الاجتماع، وكذلك على حكومات ألمانيا وفنلندا والولايات المتحدة اﻷمريكية وعلى معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة لتعاونهم في تنظيم ذلك الاجتماع، |
14. Félicite l'Institut international de hautes études en sciences pénales qui s'offre à organiser et à accueillir une réunion de coordination en vue d'élaborer les matériaux pédagogiques mentionnés au paragraphe 13 ci-dessus, ainsi que des cours de formation sur les lois et pratiques en matière d'extradition; | UN | " ٤١ - تشيد بالمعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية على عرضه تنظيم واستضافة اجتماع تنسيقي للمنظمات والمعاهد الحكومية الدولية بغرض إعداد المواد التدريبية المشار اليها في الفقرة ٣١ أعلاه وتنظيم دورات تدريبية حول القوانين والممارسات الخاصة بتسليم المجرمين؛ |
16. Félicite l'Institut international de hautes études en sciences pénales qui s’offre à organiser et à accueillir une réunion de coordination des organisations intergouvernementales et des instituts en vue d'élaborer les matériaux pédagogiques mentionnés au paragraphe 15 ci-dessus, ainsi que des cours de formation sur les lois et pratiques en matière d'extradition; | UN | ٦١ - تشيد بالمعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية على عرضه تنظيم واستضافة اجتماع تنسيقي للمنظمات والمعاهد الحكومية الدولية بغرض اعداد المواد التدريبية المشار اليها في الفقرة ٥١ أعلاه وتنظيم دورات تدريبية حول القوانين والممارسات الخاصة بتسليم المجرمين ؛ |
5. Durée. La réunion durera trois jours et se tiendra à l’Institut international des hautes études en sciences pénales, à Syracuse (Italie), en 1997. | UN | ٥ - المدة : سوف يستغرق الاجتماع ثلاثة أيام وسيعقد خلال عام ٧٩٩١ في المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية الموجود مقره في سيراكوزا ، ايطاليا . |
8. Organisateurs. La Division pour la prévention du crime et la justice pénale, l’Institut international des hautes études en sciences pénales et d’autres organismes intéressés organiseront ce programme. | UN | ٨ - المنظمون : يشرف على تنظيم البرنامج شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية والمعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية وغير ذلك من المنظمات المهتمة باﻷمر . |
7. M. Cherif Bassiouni, président de l’Institut international de hautes études en sciences pénales et de l’Association internationale de droit pénal, a été élu président de la Réunion, et M. Kimberly Prost (Canada) a été élu rapporteur. | UN | ٧ - انتخب السيد شريف بسيوني ، رئيس المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية والرابطة الدولية لقانون العقوبات ، رئيسا للاجتماع ، و السيد كمبرلي بروست )كندا( مقررا . |
8. Le représentant de l’Institut international de hautes études en sciences pénales a déclaré que l’Institut était prêt à accueillir les réunions des groupes de rédaction ou groupes d’experts qui pourraient s’avérer nécessaires pour faire progresser les négociations relatives à la convention ou aux autres instruments juridiques internationaux que le Comité spécial serait prié d’examiner. | UN | ٨ - أعرب ممثل المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية عن استعداد المعهد لاستضافة اجتماعات أفرقة الصياغة أو أفرقة الخبراء التي قد تلزم لاحراز تقدم في عملية التفاوض بشأن الاتفاقية أو الصكوك القانونية الدولية الاضافية التي سيطلب من اللجنة المخصصة النظر فيها . |
À la suite du séminaire de formation susmentionné, l'Institut international de hautes études en sciences pénales a organisé à Syracuse un petit groupe officieux d'experts qui a procédé à un examen préliminaire du projet de loi type. | UN | وبعد الحلقة الدراسية التدريبية المذكورة في الفقرة ١٧ أعلاه ، استضاف المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية في سيراكوزا اجتماعا لفريق صغير غير رسمي من الخبراء أجرى استعراضا أوليا لمشروع التشريع النموذجي . |
14. Félicite l'Institut international de hautes études en sciences pénales qui s'offre à organiser et à accueillir une réunion de coordination en vue d'élaborer les matériaux pédagogiques mentionnés au paragraphe 13 ci-dessus, ainsi que des cours de formation sur les lois et pratiques en matière d'extradition; | UN | ٤١ - تشيد بالمعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية على عرضه تنظيم واستضافة اجتماع تنسيقي للمنظمات والمعاهد الحكومية الدولية بغرض إعداد المواد التدريبية المشار اليها في الفقرة ٣١ أعلاه وتنظيم دورات تدريبية حول القوانين والممارسات الخاصة بتسليم المجرمين؛ |
4. Documentation. Une série complète de documents relatifs à l’extradition et à l’entraide judiciaire établis par toutes les organisations susmentionnées devra être communiquée à l’Institut international des hautes études en sciences pénales, qui servira de dépositaire. | UN | ٤ - الوثائق : ينبغي أن ترسل كل واحدة من المنظمات المذكورة أعلاه مجموعة كاملة من المواد الخاصة بتسليم المجرمين وبالمساعدة المتبادلة ، الى المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية الذي سيعمل بمثابة وديع لتلك المواد . |
L’Institut international des hautes études en sciences pénales prendra à sa charge les frais suivants : frais de séjour des participants; frais de voyage et de séjour des conférenciers; transports locaux; dépenses administratives et locaux; interprétation simultanée et matériaux éducatifs. | UN | ٥١ - التكاليف : سوف يتحمل المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية التكاليف التالية : اقامة المشاركين ؛ سفر واقامة المحاضرين ؛ النقل المحلي ؛ النفقات التنظيمية والمرافق ؛ الترجمة الفورية ؛ المواد التعليمية . |
4. La Réunion du Groupe intergouvernemental d’experts sur l’extradition s’est tenue à Syracuse (Italie), du 10 au 13 décembre 1996, à l’invitation de l’Institut international des hautes études en sciences pénales et l’Association internationale du droit pénal. | UN | ٤ - عقد اجتماع فريق الخبراء الدولي - الحكومي المعني بتسليم المجرمين ، في سيراكوزا ، ايطاليا ، في الفترة من ٠١ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ . وقد استضاف الاجتماع المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية والرابطة الدولية لقانون العقوبات . |
17. Le Centre a organisé en coopération avec l'Institut international de hautes études en sciences pénales le premier d'une série de séminaires de formation des spécialistes qui sont chargés de l'élaboration et de l'application au jour le jour des politiques d'extradition. | UN | ١٧ - ونظم المركز ، بالتعاون مع المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية ، أولى سلسلة من الحلقات الدراسية التدريبية المخصصة للممتهنين المشتغلين في العمل المتواصل السياسي والتشغيلي التوجه المتعلق بتسليم المجرمين . |
L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, l'Institut international des hautes études en sciences pénales et l'Observatoire de la criminalité organisée ont convoqué une réunion d'un groupe d'experts consacrée à la rédaction de lois types d'extradition à l'occasion d'un atelier de formation sur l'extradition dans les affaires de terrorisme qui a eu lieu à Syracuse (Italie) du 2 au 6 décembre 2003. | UN | 20 - وقام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بالاشتراك مع المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية ومركز الرصد المعني بالجريمة المنظمة بتنظيم اجتماع لفريق من الخبراء معني بصوغ تشريعات نموذجية بشأن تسليم المجرمين، متتابع بغير انقطاع مع حلقة تدريبية بشأن تسليم المجرمين في حالات الإرهاب، في الفترة من 2 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2003 في سيراكوزا، إيطاليا. |
Le Comité sur les enfants et la justice, composé surtout d'organisations non gouvernementales, a préparé avec l'Institut international de hautes études en sciences pénales et le Gouvernement italien un séminaire qui s'est tenu à Syracuse (Italie) en février 2000 sur la protection des enfants comparaissant soit comme victimes, soit comme témoins, dans le cadre de la procédure de la Cour. | UN | وتكونت اللجنة التوجيهية المعنية بالطفل والعدالة في معظمها من منظمات غير حكومية، اشتركت مع المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية ومع حكومة إيطاليا في عقد حلقة دراسيــــة للخبراء فــــي سيراكوزا، إيطاليا، في شباط/فبراير 2000، بشأن حماية الأطفال باعتبارهم ضحايا وشهود في إجراءات المحكمة الجنائية الدولية. |