À cette fin, une conférence des Hautes Parties contractantes sera tenue si une majorité d'au moins 18 Hautes Parties contractantes en sont d'accord. | UN | ولهذا الغرض، يعقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية بموافقة أغلبية الأطراف، ولكن بما لا يقل عن ثمانية عشر طرفاً من الأطراف المتعاقدة السامية. |
À cette fin, une conférence des Hautes Parties contractantes est tenue si une majorité d'au moins dix-huit Hautes Parties contractantes en sont convenues. | UN | ولهذا الغرض، يعقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية بموافقة أغلبية الأطراف، على ألا يقل العدد عن ثمانية عشر طرفاً من الأطراف المتعاقدة السامية. |
À cette fin, une conférence des Hautes Parties contractantes est tenue si une majorité d'au moins dix-huit Hautes Parties contractantes en sont convenues. | UN | ولهذا الغرض، يُعقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية بموافقة أغلبية الأطراف، على ألا يقل العدد عن ثمانية عشر طرفاً من الأطراف المتعاقدة السامية. |
13. Les Hautes Parties contractantes en mesure de fournir une assistance coopèrent, s'il y a lieu, à l'élaboration de stratégies coordonnées en vue de la fourniture efficace et rationnelle d'une assistance. | UN | 13- تتعاون الأطراف المتعاقدة السامية التي لديها القدرة على تقديم المساعدة، عند الاقتضاء، على وضع استراتيجيات منسَّقة لتقديم المساعدة على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة. |
13. Les Hautes Parties contractantes en mesure de fournir une assistance coopèrent, s'il y a lieu, à l'élaboration de stratégies coordonnées en vue de la fourniture efficace et rationnelle d'une assistance. | UN | 13- تتعاون الأطراف المتعاقدة السامية التي لديها القدرة على تقديم المساعدة، عند الاقتضاء، على وضع استراتيجيات منسَّقة لتقديم المساعدة على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة. |
Elle se réjouit à l'idée de présider la Réunion des Hautes Parties contractantes en novembre prochain. | UN | ومن دواعي سرور أستراليا أن تترأس اجتماع الأطراف السامية المتعاقدة في تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام. |
À cette fin, une conférence des Hautes Parties contractantes est tenue si une majorité d'au moins 18 Hautes Parties contractantes en sont convenues. | UN | ولهذا الغرض، تُعقد مؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية بموافقة أغلبية الأطراف، على ألا يقل عددها عن ثمانية عشر طرفاً من الأطراف المتعاقدة السامية. |
À cette fin, une conférence des Hautes Parties contractantes est tenue si une majorité d'au moins 18 Hautes Parties contractantes en sont convenues. | UN | ولهذا الغرض، تُعقد مؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية بموافقة أغلبية الأطراف، على ألا يقل عددها عن ثمانية عشر طرفاً من الأطراف المتعاقدة السامية. |
À cette fin, une conférence des Hautes Parties contractantes est tenue si une majorité d'au moins 18 Hautes Parties contractantes en sont convenues. | UN | ولهذا الغرض، تُعقد مؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية بموافقة أغلبية الأطراف، على ألا يقل عددها عن ثمانية عشر طرفاً من الأطراف المتعاقدة السامية. |
À cette fin, une conférence des Hautes Parties contractantes est tenue si une majorité d'au moins dixhuit Hautes Parties contractantes en sont convenues. | UN | ولهذا الغرض، يُعقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية بموافقة أغلبية الأطراف، على ألا يقل العدد عن ثمانية عشر طرفاً من الأطراف المتعاقدة السامية. |
À cette fin, une conférence des Hautes Parties contractantes est tenue si une majorité d'au moins dix-huit Hautes Parties contractantes en sont convenues. | UN | ولهذا الغرض، يُعقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية بموافقة أغلبية الأطراف، على ألا يقل العدد عن ثمانية عشر طرفاً من الأطراف المتعاقدة السامية. |
À cette fin, une conférence des Hautes Parties contractantes est tenue si une majorité d'au moins dixhuit Hautes Parties contractantes en sont convenues. | UN | ولهذا الغرض، يعقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية بموافقة أغلبية الأطراف، على ألا يقل العدد عن ثمانية عشر طرفاً من الأطراف المتعاقدة السامية. |
À cette fin, une conférence des Hautes Parties contractantes est tenue si une majorité d'au moins dixhuit Hautes Parties contractantes en sont convenues. | UN | ولهذا الغرض، يعقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية بموافقة أغلبية الأطراف، على ألا يقل العدد عن ثمانية عشر طرفاً من الأطراف المتعاقدة السامية. |
À cette fin, une conférence des Hautes Parties contractantes est tenue si une majorité d'au moins dixhuit Hautes Parties contractantes en sont convenues. | UN | ولهذا الغرض، يعقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية بموافقة أغلبية الأطراف، على ألا يقل العدد عن ثمانية عشر طرفاً من الأطراف المتعاقدة السامية. |
À cette fin, une conférence des Hautes Parties contractantes est tenue si une majorité d'au moins dixhuit Hautes Parties contractantes en sont convenues. | UN | ولهذا الغرض، يُعقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية بموافقة أغلبية الأطراف، على ألا يقل العدد عن ثمانية عشر طرفاً من الأطراف المتعاقدة السامية. |
13. Les Hautes Parties contractantes en mesure de fournir une assistance doivent, s'il y a lieu, coopérer pour élaborer des stratégies coordonnées de fourniture efficace et rationnelle d'une assistance. | UN | 13- تتعاون الأطراف المتعاقدة السامية التي لديها القدرة على تقديم المساعدة، عند الاقتضاء، على وضع استراتيجيات منسَّقة لتقديم المساعدة على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة. |
13. Les Hautes Parties contractantes en mesure de fournir une assistance doivent, s'il y a lieu, coopérer pour élaborer des stratégies coordonnées de fourniture efficace et rationnelle d'une assistance. | UN | 13- تتعاون الأطراف المتعاقدة السامية التي لديها القدرة على تقديم المساعدة، عند الاقتضاء، على وضع استراتيجيات منسَّقة لتقديم المساعدة على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة. |
13. Les Hautes Parties contractantes en mesure de fournir une assistance doivent, s'il y a lieu, coopérer pour élaborer des stratégies coordonnées de fourniture efficace et rationnelle d'une assistance. | UN | 13- تتعاون الأطراف المتعاقدة السامية التي تمتلك القدرة على تقديم المساعدة، عند الاقتضاء، على وضع استراتيجيات منسَّقة لتقديم المساعدة على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة. |
7. Les Hautes Parties contractantes en mesure de le faire sont encouragées à faciliter, en utilisant les mécanismes bilatéraux ou multilatéraux établis entre elles, l'échange d'équipements, de matières et de renseignements scientifiques et techniques susceptibles de réduire les effets qu'ont les armes à sousmunitions sur le plan humanitaire. | UN | 7- تشجع الأطراف المتعاقدة السامية التي تملك القدرة اللازمة على أن تسهل، عن طريق آليات ثنائية ومتعددة الأطراف تنشئها فيما بينها، تبادل المعدات والمواد وكذلك المعلومات العلمية والتكنولوجية التي من شأنها أن تقلل من الأثر الإنساني للذخائر العنقودية. |
Y est ensuite reproduit le Plan d'action, soit les dispositions qui constituent la plate-forme centrale de l'action des Hautes Parties contractantes en matière d'assistance aux victimes, de même qu'une énonciation des droits des victimes et les évaluations de leurs besoins. | UN | وترد، بعد ذلك، خطة العمل، أي الترتيبات التي تمثل الأساس المحوري لعمل الأطراف السامية المتعاقدة في مجال مساعدة الضحايا، فضلاً عن بيانٍ لحقوق الضحايا وتقييم احتياجاتهم. |
1. La présentation de rapports nationaux est essentielle pour assurer la transparence et promouvoir la confiance dans la mise en œuvre du Protocole V. La Réunion d'experts a permis d'évaluer les progrès réalisés par les Hautes Parties contractantes en termes de taux de présentation et de qualité des rapports. | UN | 1- تقديم التقارير الوطنية أمر حاسم لإيجاد الشفافية وبناء الثقة في عملية تنفيذ البروتوكول الخامس. وقد كان اجتماع الخبراء فرصة لتقييم التقدم الذي أحرزته الأطراف السامية المتعاقدة في مجال تقديم التقارير من حيث وتيرتها وجودتها. |