Allocution de Son Excellence Helle Thorning-Schmidt, Premier Ministre du Danemark | UN | كلمة دولة السيدة هيلي ثورنينغ - شميدت، رئيسة وزراء الدانمرك |
Déclaration de Son Excellence Helle Thorning-Schmidt, Premier Ministre du Danemark | UN | بيان دولة السيدة هيلي ثورنينغ - شميدت، رئيسة وزراء الدانمرك |
Communication no 202/2002: Helle Jensen c. Danemark 303 | UN | البلاغ رقم 202/2002: هيلي جنسن ضد الدانمرك 300 |
1. La requérante est Mme Helle Jensen, de nationalité danoise, qui réside actuellement dans le nordouest du Sealand. | UN | 1- صاحبة البلاغ هي السيدة هيلي جنسن، وهي مواطنة دانمركية تقيم حالياً في شمال غربي زيلند. |
M. Helle (Observateur du Comité international de la Croix-Rouge) dit que l'adhésion universelle aux instruments de base du droit international humanitaire demeure une première étape indispensable pour que ce droit soit respecté. | UN | 79 - السيد هيل (المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر): قال إن انضمام الجميع إلى الصكوك الأساسية للقانون الإنساني الدولي يظل هو الشرط المسبق للامتثال لتلك الصكوك. |
Hans Pettersson et Helle Anker, ces noms évoquent-il quelque chose ? | Open Subtitles | (هل أسماء (هانز بيترسون و(هيلي أنكار) يعنون لك شيئًا؟ |
Helle Jensen (représentée par un conseil, M. Tyge Trier, et M. Brent Sørensen) | UN | المقدم من: السيدة هيلي جنسن (يمثلها محاميان، هما السيد تايغ تراير، والسيد برنت سورنسن) |
8. Les membres du SousComité étaient accompagnés de M. Avetik Ishkhanyan, expert, de Mme Helle Dahl Iversen et de Mme Kukka Savolainen, fonctionnaires du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, et de trois interprètes. | UN | 8- وساعد أعضاء اللجنة الفرعية السيد أفتيك إشكانيان، خبير، والسيدة هيلي دال ايفرسون والسيدة كوكا سافولاينن، الموظفون بمكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان. |
Mme Astrid Helle Ajamay | UN | السيدة أستريد هيلي أجاماي |
M. Helle (Comité international de la Croix-Rouge) dit que le sort des enfants affectés par les conflits armés est devenu une priorité pour la communauté internationale. | UN | 52 - السيد هيلي (لجنة الصليب الأحمر الدولية): قال إن مصير الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة أصبح يمثل أولوية بالنسبة للمجتمع الدولي. |
Vous savez qu'Helle Anker était une célébrité ? | Open Subtitles | كما تعلمين بأن (هيلي أنكار) كانت صاحبة شهرة |
C'était le légiste. Helle Anker n'a plus son coeur. | Open Subtitles | كان هذا الطب الشرعي (هيلي أنكار) قلبها كان مفقودًا |
Mais selon Helle Anker, on courrait droit au désastre, si nos enfants n'étaient pas élevés comme des êtres non-biologiques. | Open Subtitles | ولكن وفقًا لـ(هيلي أنكار) أننا نتوجه مباشرة إلى كارثة إذا لم يكبروا أطفالنا كمثل هذه الأمور اللابيولوجي |
Helle Anker était une lesbienne moderne qui voulait détruire la famille nucléaire et mettre à bas les valeurs traditionnelles. | Open Subtitles | (هيلي أنكار) كانت إمرأة متجددة إمرأة شاذة الذي من شأنها تسعى في تدمير الأسرة النووية وتشوية القيم التقليدية |
La voiture d'Helle Anker n'a pas passé le péage. Sa voiture est portée disparue. | Open Subtitles | سيارة (هيلي أنكار) لم تعبر نقطة المرور لقد إختفت |
Saga, cette réunion à Malmö où est allée Helle Anker, c'était quoi ? | Open Subtitles | (ساغا)، إجتماع (هيلي أنكار) الذي ذهب إليه في مالمو عن ماذا كان؟ |
C'est Natalie Anker, la femme d'Helle. Je sais. Que voulez-vous ? | Open Subtitles | (ناتالي أنكار) زوجة (هيلي) - أعلم، ماذا تريدين؟ |
Helle a reçu ça vendredi. Tapée à la machine. | Open Subtitles | (هيلي) حصلت على هذا مكتوبًا في يوم الجمعة |
Il n'y a pas de lien apparent entre l'entreprise de transport et Helle Anker. | Open Subtitles | ليس هناك علاقة واضحة بين شركة النقل و(هيلي أنكار) |
Daniel Helle (Comité international de la CroixRouge) | UN | دانييل هيل (لجنة الصليب الأحمر الدولية) |