"hervé ladsous" - Translation from French to Arabic

    • إيرفيه لادسو
        
    • هيرفي لادسو
        
    • إرفيه لادسو
        
    • هيرفيه لادسو
        
    • هيرفيه لادسوس
        
    • إحاطة قدمها إيرفي لادسو
        
    • قدم إيرفي لادسو
        
    Le Conseil entend un exposé de M. Hervé Ladsous. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد إيرفيه لادسو.
    Le Conseil entame l'examen de la question en entendant un exposé de M. Hervé Ladsous. UN ثم شرع المجلس في النظر في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد إيرفيه لادسو.
    Le Conseil entend des exposés de Mme Michelle Bachelet, M. Hervé Ladsous et Mme Benita Diop. UN واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها كل من السيدة ميشيل باشيليه والسيد إيرفيه لادسو والسيدة بنيتا ديوب.
    Le Conseil entame l'examen de la question en entendant un exposé de M. Hervé Ladsous. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد هيرفي لادسو.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant des exposés de M. Mohamed Ibn Chambas, via visioconférence depuis Khartoum, et de M. Hervé Ladsous. UN ثم بدأ المجلس النظر في هذا البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد محمد بن شمباس من الخرطوم عن طريق التداول بالفيديو، وإلى إحاطة قدمها السيد هيرفي لادسو.
    Je remercie également le Secrétaire général adjoint, M. Hervé Ladsous, de sa déclaration. UN كما أشكر وكيل الأمين العام إرفيه لادسو على ملاحظاته.
    :: Les composantes de police des Nations Unies et les problèmes qu'elles rencontrent : Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Hervé Ladsous;; UN :: لمحة عامة والتحديات التي تواجه عناصر الشرطة في الأمم المتحدة: هيرفيه لادسو وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant des exposés de M. Hervé Ladsous et Mme Amira Haq. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما السيد إيرفيه لادسو والسيدة أميرة حق.
    Le Président, agissant en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, invite M. Hervé Ladsous, Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, à participer à la séance. UN ودعا الرئيس السيد إيرفيه لادسو وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام للمشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Le Président, agissant en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, a invité Hervé Ladsous, Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, à participer à la séance. UN " ودعا الرئيسُ وكيلَ الأمين العام لعمليات حفظ السلام السيد إيرفيه لادسو إلى المشاركة في هذه الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, le Président a invité le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Hervé Ladsous, à participer à la séance. UN " ودعا الرئيسُ وكيلَ الأمين العام لعمليات حفظ السلام السيد إيرفيه لادسو إلى المشاركة في هذه الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, le Président a invité le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Hervé Ladsous, à participer à la séance. UN " ودعا الرئيس وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام السيد إيرفيه لادسو إلى المشاركة في هذه الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " Les membres du Conseil, M. Hervé Ladsous et les représentants des pays fournisseurs de contingents participant à la rencontre ont eu un échange de vues. " UN " وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد إيرفيه لادسو وممثلي البلدان، المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، المشاركة في الجلسة " .
    M. Hervé Ladsous 3-8079 3-9222 DC1-1526 UN السيد إيرفيه لادسو DC1-1526
    Le Conseil commence l'examen du point en entendant des exposés de Mme Hilde Johnson, par visioconférence depuis Juba, auSoudan du Sud, et de M. Hervé Ladsous. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمتها السيدة هيلدي جونسون عن طريق الفيديو من جوبا بجنوب السودان، وإلى إحاطة قدمها السيد هيرفي لادسو.
    Je tiens tout d'abord à remercier de leurs déclarations la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, Mme Margot Wallström, ainsi que M. Hervé Ladsous et Mme Amina Megheirbi, qui représente ici la société civile. UN وأودّ أولاً أن أشكر الممثِّلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، السيدة مارغوت فالستروم، فضلاً عن السيد إرفيه لادسو والسيدة أمينة مُغيربي، بصفتها ممثِّلة المجتمع المدني، على بياناتهم.
    3. La mission du Conseil de sécurité était dirigée par M. Colin Keating, Représentant permanent de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies. Les autres membres de la mission étaient les suivants : M. Wang Xuexian (Chine), M. Karl F. Inderfurth (États-Unis d'Amérique), M. Yuriy V. Fedotov (Fédération de Russie), M. Hervé Ladsous (France), M. Isaac E. Ayewah (Nigéria) et M. Kamran Niaz (Pakistan). UN ٣ - وكانت بعثة مجلس اﻷمن برئاسة السيد كولين كيتنغ، الممثل الدائم لنيوزيلندا لدى اﻷمم المتحدة، وكان أعضاء البعثة اﻵخرون: السيد وانغ زيوكسيان )الصين(، والسيد هيرفيه لادسو )فرنسا(، والسيد إيساك أ. أيوه )نيجيريا(، والسيد كامران نياز )باكستان(، والسيد يوري ف. فيدوتوف )الاتحاد الروسي(، والسيد كارل ف.
    Le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Hervé Ladsous, et la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions, Susanna Malcorra, ont présenté des exposés en séance publique avant que le Conseil ne se retire pour discuter dans le cadre de consultations privées. UN وقدم هيرفيه لادسوس وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وسوزانا مالكورا وكيلة الأمين العام للدعم الميداني، إفادات عامة أمام المجلس انتقل بعدها إلى جلسة مغلقة لمناقشة المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more